Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 12:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Iúda Iscarióteanul, unul dintre discipolii lui – cel care avea să-l trădeze –, a spus:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Dar Iuda Iscarioteanul, unul dintre ucenicii Lui, cel care urma să-L trădeze, a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Unul dintre discipolii Lui, numit Iuda iscarioteanul – fiul lui Simon – care urma să Îl trădeze, a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Gestul pe care l-a făcut Femeia, Iuda, cel numit Iscarioteanul – cel menit Să-L vândă – al lui Simon fiu, Zise, îndată, grijuliu:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Iuda Iscarioteanul, unul dintre ucenicii Lui, cel care avea să-L trădeze, a spus:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Unul din ucenicii Săi, Iuda Iscarioteanul, fiul lui Simon, care avea să-L vândă, a zis:

Onani mutuwo Koperani




Ioan 12:4
10 Mawu Ofanana  

Am văzut toată truda și tot succesul lucrării care sunt [motiv] de gelozie a omului față de aproapele lui. Și aceasta este deșertăciune și goană după vânt.


Símon Cananéul și Iúda Iscarióteanul, cel care l-a trădat.


Atunci, unul dintre cei doisprezece, care se numește Iúda Iscarióteanul, s-a dus la arhierei


pe Iúda, [fiul] lui Iacób, și pe Iúda Iscariót, care a devenit trădător.


„De ce nu s-a vândut mireasma aceasta cu trei sute de dinári și să se dea săracilor?”.


În timpul cinei – când diavolul pusese deja [gândul] de a-l trăda în inima lui Iúda Iscarióteanul, fiul lui Símon –,


Isus a răspuns: „Este acela pentru care voi întinge îmbucătura și i-o voi da”. Atunci, întingând îmbucătura, a luat-o și i-a dat-o lui Iúda Iscarióteanul, fiul lui Símon.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa