Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 12:37 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Deși a făcut atâtea semne înaintea lor, totuși ei nu au crezut în el,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 Dar, cu toate că făcuse atâtea semne înaintea lor, tot nu credeau în El,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Deși făcuse atâtea minuni înaintea lor, tot nu credeau în El,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

37 Măcar că semne a făcut, Printre Iudei, ei n-au crezut, Nici chiar atuncea, în Iisus,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Deşi făcuse atâtea semne înaintea lor, ei nu credeau în El,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Măcar că făcuse atâtea semne înaintea lor, tot nu credeau în El,

Onani mutuwo Koperani




Ioan 12:37
9 Mawu Ofanana  

Atunci a început să mustre cetățile în care au avut loc cele mai multe minuni ale sale, pentru că nu s-au convertit:


I-a răspuns: «Dacă nu ascultă de Moise și Profeți, chiar dacă ar învia cineva din morți, nu se vor convinge»”.


A venit la ai săi, dar ai săi nu l-au primit.


Eu știam că mă asculți întotdeauna. Însă am spus-o pentru mulțimea ce mă înconjoară, ca să creadă că tu m-ai trimis”.


Cât timp aveți lumina, credeți în lumină ca să deveniți fiii luminii!”. Isus a spus acestea și, plecând, s-a ascuns de ei.


ca să se împlinească cuvântul pe care îl spusese profetul Isaía: „Doamne, cine a crezut în ceea ce a auzit de la noi și cui i-a fost descoperit brațul Domnului?”.


Dacă n-aș fi făcut între ei lucrările pe care niciun altul nu le-a făcut, nu ar avea păcat. Însă acum au văzut și m-au urât și pe mine, și pe Tatăl meu.


Aceasta a făcut-o Isus ca început al semnelor, în Cána Galiléii. Și-a arătat gloria, iar discipolii lui au crezut în el.


Îl urma o mulțime mare, pentru că văzuse semnele pe care le făcuse cu bolnavii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa