Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 10:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Isus spusese această asemănare pentru ei, dar ei nu au înțeles ceea ce le vorbea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Isus le-a spus această alegorie, dar ei n-au înțeles ce le spunea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Isus le-a spus această parabolă, a cărei semnificație nu au înțeles-o.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Cei ce-ascultau, n-au priceput Nimic, din ceea ce Iisus, Prin astă pildă, lor, le-a spus.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Iisus le-a spus această parabolă, dar ei nu au înţeles despre ce vorbea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Isus le-a spus această pildă, dar ei n-au înțeles despre ce le vorbea.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 10:6
20 Mawu Ofanana  

Părinții noștri, în Egipt, n-au înțeles minunile tale, nu și-au amintit de mulțimea îndurărilor tale, ci s-au răzvrătit la mare, la Marea Roșie.


Dar ei nu știu și nici nu înțeleg, ci umblă în întuneric; se cutremură toate temeliile pământului.


Oamenii răi nu pricep judecata, dar cei care-l caută pe Domnul pricep toate.


Sunt câini lacomi și nu știu să se sature; sunt păstori care nu știu să deosebească, toți se întorc pe drumul lor, fiecare la câștigul lui, până la cel din urmă dintre ei.


Mulți vor fi purificați, albiți și șlefuiți. Cei nelegiuiți vor continua să săvârșească nelegiuirea și niciun nelegiuit nu va înțelege; dar cei pricepuți vor înțelege.


Isus spunea mulțimilor toate acestea în parabole și nu le spunea nimic fără parabole,


Ați înțeles toate acestea?”. I-au spus: „Da!”.


Nu le vorbea fără parabole, dar explica totul discipolilor săi aparte.


Acestea vi le-am spus în asemănări. Vine ceasul când nu vă voi mai vorbi în asemănări, ci vă voi vesti deschis despre Tatăl meu.


Discipolii i-au zis: „Iată, acum ne vorbești deschis și nu spui nicio asemănare!


Atunci iudeii au început să discute aprins între ei, spunând: „Cum poate acesta să ne dea să mâncăm trupul [său]?”.


Auzind [acestea], mulți dintre discipolii lui au zis: „Greu este cuvântul acesta! Cine poate să-l asculte?”.


Ce înseamnă cuvântul acesta pe care l-a zis: «Mă veți căuta, și nu mă veți găsi, iar unde sunt eu, voi nu puteți veni»?”


Ei n-au înțeles că le vorbea despre Tatăl.


De ce nu înțelegeți vorbirea mea? De fapt, voi nu puteți asculta cuvântul meu.


Omul [numai] cu firea lui nu acceptă cele ale Duhului lui Dumnezeu, căci pentru el sunt o nebunie, și nu le poate cunoaște pentru că acestea trebuie să fie judecate în mod spiritual.


Cu ei s-a întâmplat ca în proverbul adevărat: „Câinele s-a întors la ceea ce a vomat, iar scroafa spălată s-a întors să se tăvălească în mocirlă”.


Știm, de asemenea, că Fiul lui Dumnezeu a venit și ne-a dat capacitate să-l cunoaștem pe Cel Adevărat. Noi suntem în Cel Adevărat, în Fiul său Isus Cristos. Acesta este Dumnezeul adevărat și viața veșnică.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa