Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 1:42 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

42 și l-a adus la Isus. Privindu-l, Isus i‑a zis: „Tu ești Símon, fiul lui Ioan; tu te vei numi «Chéfa» – care înseamnă «Petru»”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

42 Și l-a dus la Isus. Uitându-Se la el, Isus a zis: „Tu ești Simon, fiul lui Ioan. Tu vei fi numit «Chifa»“ – care este tradus „Petru“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

42 El l-a adus (pe Petru) la Isus, care l-a privit și i-a zis: „Tu ești Simon, fiul lui Iona. Tu te vei numi (și) «Chifa».” – Acest nume (în limba greacă) se traduce cu „Petru”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

42 Apoi, în grabă, l-a adus, Pe al său frate, la Iisus. „Tu, Simon, al lui Iona ești. De astăzi, Chifa, te numești” – A zis Iisus, când l-a zărit. („Petru”, înseamnă, tălmăcit.)

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

42 şi l-a dus la Iisus. Iisus, privindu-L ţintă, i-a zis: „Tu eşti Simon, fiul lui Iona, tu te vei numi Chefa, care se traduce Petru.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

42 Și l-a adus la Isus. Isus l-a privit și i-a zis: „Tu ești Simon, fiul lui Iona; tu te vei chema Chifa” (care, tălmăcit, înseamnă: „Petru”).

Onani mutuwo Koperani




Ioan 1:42
20 Mawu Ofanana  

[Naamán] a mers și i-a povestit stăpânului său: „Așa și așa a spus tânara care este din țara lui Israél”.


Numele celor doisprezece apostoli sunt acestea: cel dintâi Símon, cel numit Petru, și Andrei, fratele lui; Iacób, [fiul] lui Zebedéu, și Ioan, fratele lui;


Așadar, i-a constituit pe cei doisprezece: Símon, căruia i-a pus numele de Petru;


Văzând [aceasta], Símon Petru a căzut la picioarele lui Isus, spunând: „Îndepărtează-te de mine, căci sunt un om păcătos, Doamne!”.


pe Símon, cel numit Petru, și pe Andrei, fratele lui, pe Iacób și Ioan, pe Fílip și Bartoloméu,


Nu vorbesc despre voi toți; eu știu pe cine am ales, dar trebuie să se împlinească Scriptura: «Cel care mănâncă pâinea mea și-a ridicat călcâiul împotriva mea».


Erau împreună Símon Petru și Tóma, cel numit Geamănul, Natanaél din Cána Galiléii, [fiii] lui Zebedéu și alți doi dintre discipolii lui.


El i-a zis: „Du-te și cheamă-l pe bărbatul tău și vino aici!”.


Spun aceasta pentru că fiecare dintre voi zice: „Eu sunt al lui Paul”, „Eu sunt al lui Apólo”, „Eu sunt al lui Chéfa”, „Eu sunt al lui Cristos”.


Și i s-a arătat lui Chéfa, apoi celor doisprezece,


fie Paul, fie Apóllo, fie Chéfa, fie lumea, fie viața, fie moartea, fie cele prezente, fie cele viitoare: toate sunt ale voastre,


Nu avem oare dreptul să luăm cu noi o soră femeie ca și ceilalți apostoli și frații Domnului și Chéfa?


Trei ani după aceea, am urcat la Ierusalím să fac cunoștință cu Chéfa și am rămas la el timp de cincisprezece zile.


Dar, când a venit Chéfa la Antiohía, l-am înfruntat fățiș, căci era de condamnat.


și cunoscând harul care îmi fusese dat, Iacób, Chéfa și Ioan, care sunt considerați coloane, mi-au dat mie și lui Bárnaba mâna dreaptă a comuniunii, ca noi să mergem la neamurile [păgâne], iar ei la cei circumciși,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa