Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 1:37 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Cei doi discipoli ai săi l-au auzit vorbind și l-au urmat pe Isus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

37 Cei doi ucenici ai lui au auzit ce a spus și L-au urmat pe Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 Cei doi discipoli care îl auziseră zicând aceste cuvinte, au mers după Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

37 Discipolii, pe urma Lui, Porniră-ndată, iar Iisus S-a-ntors, spre cei doi, și a spus:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Iar cei doi ucenici l-au auzit vorbind şi L-au urmat pe Iisus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 Cei doi ucenici l-au auzit rostind aceste vorbe și au mers după Isus.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 1:37
9 Mawu Ofanana  

Omul are bucurie la răspunsul gurii sale și cât de bun este cuvântul la timpul său!


Vor merge locuitorii uneia către cealaltă și vor zice: «Să mergem să îmbunăm fața Domnului și să-l căutăm pe Domnul Sabaót!». «Vreau să merg și eu».


Și, privindu-l pe Isus care trecea, a zis: „Iată-l pe Mielul lui Dumnezeu!”.


Isus, întorcându-se și văzându-i că îl urmează, le‑a zis: „Ce căutați?”. Ei i-au spus: „Rabbí – ceea ce, tradus, înseamnă «Învățătorule!» – unde locuiești?”.


A doua zi, voia să plece în Galiléea și l-a găsit pe Fílip. Isus i‑a zis: „Urmează-mă!”.


Deci credința vine din predicare, iar predicarea, din cuvântul lui Cristos.


Să nu iasă din gura voastră nicio vorbă rea, ci ceva bun, spre edificarea necesară, ca să dea har celor ce ascultă!


Și Duhul și Mireasa spun: „Vino!”. Iar cel care aude să spună „Vino!”. Și cel căruia îi este sete, cel care vrea să primească apa vieții în dar, să vină!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa