Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 8:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 A trecut secerișul, vara s-a terminat, iar noi suntem salvați.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 „Secerișul a trecut, vara s-a terminat, iar noi tot nu suntem salvați“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 „Timpul adunării recoltelor a expirat; vara s-a terminat, iar noi tot nu suntem salvați.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 „Iată că vară s-a făcut Și secerișul a trecut. Dar noi suntem tot necăjiți, Căci n-am fost, încă, izbăviți!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 „Secerișul a trecut, vara s-a isprăvit, și noi tot nu suntem mântuiți!” –

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 A trecut secerișul, s‐a sfârșit vara și nu suntem mântuiți.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 8:20
7 Mawu Ofanana  

Cel care adună vara este un om prudent, dar cine doarme în timpul secerișului este un om de rușine.


Iată, strigătul după ajutor al fiicei poporului meu [se aude] dintr-o țară îndepărtată: „Oare nu este Domnul în Sión? Nu este regele său în el?”. De ce m-au făcut să mă mânii prin idolii lor și prin nimicurile străine?


Din cauza rănii fiicei poporului meu sunt rănit, sunt trist și cuprins de groază.


După ce stăpânul casei se va scula și va închide poarta, stând afară, veți începe să bateți la poartă, spunând: «Stăpâne, deschide-ne!», dar el, răspunzând, vă va spune: «Nu știu de unde sunteți».


te vor face una cu pământul pe tine și pe copiii tăi care sunt în tine și nu vor lăsa din tine piatră peste piatră, pentru că nu ai cunoscut timpul vizitării tale”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa