Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 52:32 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 I-a vorbit cu bunătate și i-a dat un tron mai sus decât tronurile regilor care erau cu el în Babilón.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

32 I-a vorbit cu bunătate și i-a dat un loc de cinste, mai presus decât cel al regilor care erau cu el în Babilon.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 I-a vorbit cu bunătate și i-a dat un loc de onoare deasupra celui pe care îl aveau regii care erau cu el în Babilon.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

32 Cu bunătate s-a purtat Față de el și-apoi i-a pus Un scaun, ce-a fost mai presus De-al împăraților pe care, În Babilon, supuși îi are.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 I-a vorbit cu bunătate și i-a așezat scaunul lui de domnie mai presus de scaunul de domnie al împăraților care erau cu el la Babilon.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

32 Și i‐a vorbit cu bunăvoință și a pus scaunul său de domnie deasupra scaunului de domnie al împăraților care erau cu el în Babilon.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 52:32
6 Mawu Ofanana  

I-a vorbit cu bunătate și i-a dat un tron mai sus decât tronurile regilor care erau cu el în Babilón.


Îngrijorarea întristează inima omului, dar vorba bună îl îmbucură.


Căci așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Iată, eu îl fac să vină împotriva Tírului pe Nabucodonosór, regele Babilónului, regele regilor, cu cai, cu care și călăreți, cu adunare și cu popor numeros.


Tu, rege, ești regele regilor, căruia Dumnezeul cerurilor ți-a dat domnia, puterea, tăria și gloria.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa