Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 51:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Vor cădea străpunși în țara caldéilor și uciși, pe străzile lor”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Vor cădea uciși în țara caldeenilor, străpunși pe străzile ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Vor cădea omorâți în țara caldeenilor; și vor fi penetrați (de sabie) pe străzile ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Uciși, cadă-n țara pe care Neamul Haldeilor o are! Străpunși de vârful suliței, În Babilon, să fie ei, Pe-ale lui uliți, risipiți!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Să cadă uciși în țara haldeenilor, străpunși de lovituri pe ulițele Babilonului!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și vor cădea uciși în țara haldeilor și străpunși pe ulițele sale.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 51:4
6 Mawu Ofanana  

Toți cei care vor fi găsiți vor fi străpunși, și toți cei care vor fi prinși vor cădea de sabie.


Dar tu vei fi aruncat din mormântul tău ca o ramură uscată, acoperit cu cei uciși, cu cei străpunși de sabie care coboară până la fundul abisului, ca un cadavru călcat în picioare.


De aceea, vor cădea tinerii ei în piețe și toți oamenii de luptă vor fi reduși la tăcere în ziua aceea – oracolul Domnului Sabaót.


De aceea, vor cădea tinerii lui în piețe și toți oamenii lui de luptă vor fi reduși la tăcere în ziua aceea – oracolul Domnului.


Sabia este împotriva cailor și a carelor sale, împotriva amestecăturii care este în mijlocul lui, și ei vor deveni ca femeile. Sabia este împotriva vistieriilor lui și ele vor fi jefuite.


Chiar dacă Babilón s-ar înălța până la ceruri și dacă și-ar întări înălțimile puterii sale, de la mine vor veni devastatori împotriva lui – oracolul Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa