Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 51:34 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 M-a devorat, m-a consumat Nabucodonosór, regele din Babilón; m-a pus ca pe un vas gol; m-a înghițit ca un balaur, și-a umplut pântecele de deliciile mele și m-a curățat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

34 Nebucadnețar, împăratul Babilonului, m-a devorat: m-a stors de vlagă, m-a făcut un vas gol. M-a înghițit ca un monstru, și-a umplut pântecul cu bunătățile mele și apoi m-a vărsat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 „Nabucodonosor, regele Babilonului, m-a devorat: m-a strivit și m-a făcut un vas gol. M-a înghițit ca un șarpe, și-a umplut stomacul cu bunătățile mele și apoi m-a regurgitat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

34 „Căci Nebucadențar – cel care În Babilon este mai mare, Pentru că este împărat – M-a nimicit și m-a mâncat. Ca un vas gol, el m-a făcut, Iar pântecul și l-a umplut Cu ce aveam mai scump. La fel Ca un balaur, a fost el, Iar după ce mi-a înghițit Tot ce-am avut, m-a izgonit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 „Nebucadnețar, împăratul Babilonului, m-a mâncat, m-a nimicit; m-a făcut ca un vas gol; m-a înghițit ca un balaur, și-a umplut pântecele cu ce aveam mai scump și m-a izgonit.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

34 Nebucadnețar, împăratul Babilonului, m‐a mâncat, m‐a nimicit, m‐a făcut un vas gol, m‐a înghițit ca un balaur, și‐a umplut pântecele cu desfătările mele, m‐a alungat.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 51:34
21 Mawu Ofanana  

A înghițit bogăția, dar o va vărsa, Dumnezeu o va izgoni din sânul său.


Tu ai despicat marea cu puterea ta, ai sfărâmat capetele monștrilor în ape.


Să-i înghițim de vii ca locuința morților, întregi precum cei care coboară în groapă!


Pelicanul și ariciul îl vor stăpâni, bufnița și corbul vor locui în el. El va întinde deasupra lui funia abisului și pietrele hăului.


El este un popor prădat și jefuit, toți sunt prinși în peșteri și ascunși în închisori. Sunt de pradă și nimeni nu-i scapă de jaf și nu este cine să zică: „Dă înapoi!”.


Ca o oaie alungată este Israél, leii l-au gonit. Mai întâi l-a devorat regele Asíriei și la urmă i-a zdrobit oasele Nabucodonosór, regele din Babilón”.


Toți cei care îi găseau îi devorau, iar adversarii lor ziceau: «Nu suntem vinovați, pentru că ei au păcătuit împotriva Domnului. Domnul este locuința dreptății și speranța părinților lor».


Îl voi pedepsi pe Bel în Babilón, voi scoate din gura lui ceea ce a înghițit; nu vor mai curge spre el neamuri. Ba chiar zidul Babilónului va cădea.


Așa cum Babilónul a făcut să cadă cei străpunși ai lui Israél, tot așa vor cădea în Babilón cei străpunși din întreaga țară.


alef Cum de locuiește singură cetatea cu un popor numeros? A ajuns ca o văduvă cea care avea multe neamuri! Ea, care era prințesa provinciilor, [acum] este supusă tributului!


peh Toți dușmanii cască gura împotriva ta, fluieră și scrâșnesc din dinți, spunând: „Am înghițit-o; aceasta este ziua pe care am așteptat-o, am dat de ea, am văzut-o”.


profețește și spune: așa zice Domnul Dumnezeu: «pentru că v-au devastat și v-au râvnit de jur împrejur, ca să deveniți moștenire pentru restul neamurilor și sunteți pe buzele vorbăreților și calomnia popoarelor› »,


Israél este înghițit. Acum a ajuns printre neamuri ca un vas în care nu-ți găsești plăcerea.


Ascultați lucrul acesta: voi îl călcați în picioare pe cel nevoiaș și-i nimiciți pe cei umili ai țării,


Urcă împotriva ta cel care împrăștie, păzește întăritura ta, ai grijă la drum, întărește-ți coapsele și adună-ți toată puterea!


Vai vouă, cărturarilor și fariseilor ipocriți! Voi închideți împărăția cerurilor înaintea oamenilor: nici voi nu intrați și nici pe cei care ar voi să intre nu-i lăsați să intre.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa