Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 51:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Iată, eu sunt împotriva ta, munte nimicitor – oracolul Domnului –, tu care voiai să nimicești tot pământul: mi-am întins mâna împotriva ta, te voi răsturna de pe stânci și te voi face un munte ars.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 „Iată, sunt împotriva ta, munte distrugător, care distrugeai întregul pământ“, zice Domnul. „Îmi voi întinde mâna împotriva ta, te voi rostogoli de pe stânci și te voi preface într-un munte aprins.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Iahve zice: „Munte distrugător care devastai întregul pământ, să știi că sunt împotriva ta. Îmi voi întinde mâna împotriva ta. Te voi rostogoli de pe stânci și te voi transforma într-un munte aprins.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 „Iată, munte nimicitor” – A zis, cu glas răsunător, Domnul din cer – „ia seama bine, Căci am necaz mare pe tine! Pe tine care te vădeai Că tot pământu-l nimiceai! Spre tine, mâna-Mi voi întinde, Iar brațul Meu te va cuprinde Și de pe-naltul stâncilor, În hăul de la poala lor, Ajunge-vei a fi împins, Căci te voi face-un munte-aprins.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 „Iată, am necaz pe tine, munte nimicitor”, zice Domnul, „pe tine, care nimiceai tot pământul! Îmi voi întinde mâna peste tine, te voi prăvăli de la înălțimea stâncilor și te voi preface într-un munte aprins.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Iată, sunt împotriva ta, munte nimicitor, zice Domnul, care nimicești tot pământul. Îmi voi întinde mâna împotriva ta și te voi prăvăli de pe stânci și te voi face un munte ars.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 51:25
18 Mawu Ofanana  

Și au zis: „Haideți să ne construim o cetate și un turn al cărui vârf [să ajungă] la cer; să ne facem un nume ca să nu ne împrăștiem pe fața întregului pământ!”.


Chiar dacă trebuie să trec printr-o strâmtorare, tu mă faci să trăiesc, în ciuda mâniei dușmanilor mei; tu îți întinzi mâna și dreapta ta mă mântuiește.


Înălțați un steag pe muntele pleșuv, ridicați vocea, indicați-le cu mâna ca să vină la porțile celor aleși!


Când se vor împlini cei șaptezeci de ani, îi voi pedepsi pe regele Babilónului și pe neamul acesta – oracolul Domnului – pentru nelegiuirea lor, iar țara caldéilor o voi da devastării fără sfârșit.


iată, voi trimite să ia toate familiile din nord – oracolul Domnului – și-l voi face pe Nabucodonosór, regele din Babilón, slujitorul meu, să vină împotriva acestei țări, împotriva locuitorilor ei și împotriva tuturor acestor neamuri de jur împrejur și le voi da groazei, batjocurii și devastării permanente!


Domnul și-a deschis vistieria și a scos armele indignării sale: aceasta este o lucrare a Domnului Dumnezeului Sabaót în țara caldéilor.


Iată, eu sunt împotriva ta, îngâmfatule, oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót! Căci a venit ziua ta, timpul când te voi pedepsi.


Chiar dacă Babilón s-ar înălța până la ceruri și dacă și-ar întări înălțimile puterii sale, de la mine vor veni devastatori împotriva lui – oracolul Domnului.


Așa vorbește Domnul Sabaót: „Zidurile Babilónului vor fi întinse [la pământ] și porțile lui cele înalte vor fi arse în foc; le vor aprinde și popoarele vor trudi degeaba, neamurile se vor osteni pentru foc”.


O cupă de aur în mâna Domnului era Babilónul, care a îmbătat tot pământul. Din vinul lui au băut neamurile și de aceea neamurile au înnebunit.


În acel moment, s-a împlinit cuvântul cu privire la Nabucodonosór: a fost alungat dintre oameni și a mâncat iarbă ca boii. Trupul lui a fost udat de roua cerului până când părul i-a crescut cât [penele] vulturilor și unghiile, cât [ghearele] păsărilor.


Cine ești tu, munte mare? Înaintea lui Zorobabél vei fi ca un șes. El va face să iasă piatra de căpătâi în zgomote: „Îndurare, îndurare pentru ea!”.


Dar ziua Domnului va veni ca un hoț; [în ziua aceea], cerurile vor dispărea cu vuiet, principiile elementare se vor distruge în foc, la fel și pământul cu toate lucrurile care vor fi găsite.


A sunat din trâmbiță al doilea înger și ceva ca un munte mare de foc arzând a fost aruncat în mare și a treia parte din mare s-a făcut sânge


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa