Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 51:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Domnul face să iasă dreptatea noastră: veniți să povestim în Sión lucrarea Domnului Dumnezeului nostru!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Domnul scoate la lumină dreptatea cauzei noastre. Să mergem și să vestim în Sion lucrarea Domnului, Dumnezeul nostru!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Iahve ne-a făcut dreptate. Să mergem și să vestim în Sion lucrarea Dumnezeului nostru care se numește Iahve!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 „Dreptatea noastră se arată, Căci Domnul scoate la lumină, Acuma, a noastră pricină. Să mergem și, Sionului, Despre lucrarea Domnului, Să-i povestim, căci El, mereu, Este al nostru Dumnezeu.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Domnul scoate la lumină dreptatea pricinii noastre: veniți să istorisim în Sion lucrarea Domnului Dumnezeului nostru.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Domnul a scos dreptățile noastre: veniți și să spunem în Sion fapta Domnului Dumnezeului nostru.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 51:10
18 Mawu Ofanana  

Nu voi muri, ci voi trăi și voi istorisi faptele Domnului.


El va face să răsară dreptatea ta ca lumina și judecata ta, ca [soarele] la amiază.


și [însăși] limba lor îi va face să cadă; oricine, văzându-i, va clătina din cap.


Toți cei care vă temeți de Dumnezeu, veniți și ascultați și vă voi spune tot ce a făcut Domnul pentru sufletul meu!


het Ai milă de mine, Doamne, privește la umilirea [pe care mi-au făcut-o] cei care mă urăsc; tu mă ridici de la porțile morții


Dar își vor înălța glasul, vor aclama măreția Domnului, vor striga de bucurie de la mare.


„Vorbiți la inimă Ierusalímului și spuneți-i că suferința lui s-a terminat, că nelegiuirea sa a fost răscumpărată, pentru că a fost luat din mâna Domnului dublul pentru păcatele sale”.


Cei răscumpărați de Domnul se vor întoarce și vor veni în Sión cu strigăt de bucurie; o veselie veșnică [le va încununa] capul, bucuria și veselia îi vor ajunge, iar durerea și suspinul se vor îndepărta.


[Se aude] un glas celor care fug și care au scăpat din țara Babilónului ca să facă cunoscut în Sión răzbunarea Domnului Dumnezeului nostru, răzbunarea templului său.


De aceea, ascultați planul pe care l-a făcut Domnul cu privire la Babilón, gândurile pe care le-a pus la cale împotriva țării caldéilor: sigur vor fi târâți precum cei mici din turmă, sigur va răvăși pășunile lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa