Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 50:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Îl voi face pe Israél să se întoarcă la pășunea lui și va paște pe Carmél, în Basán și pe muntele lui Efraím și în Galaád se va îndestula sufletul lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Pe Israel însă îl voi aduce înapoi la pășunea lui; el va paște pe Carmel și pe Bașan; își va potoli foamea pe dealurile Efraimului și Ghiladului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Dar pe Israel îl voi aduce înapoi la pășunea lui. El va paște pe Carmel și pe Basan. Își va atenua foamea pe dealurile Efraimului și pe ale Ghiladului.»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Iată, pe Israel, apoi, Îl voi aduce înapoi, Pentru că pe a lui pășune, După aceea, îl voi pune. Va sta-n Basan și în Carmel, În Efraim și-apoi, la fel, În Galaad o să mai pască Și foamea o să-și potolească.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Voi aduce înapoi pe Israel în pășunea lui; va paște pe Carmel și pe Basan și își va potoli foamea pe muntele lui Efraim și în Galaad.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și voi întoarce pe Israel la pășunea sa și va paște pe Carmel și pe Basan și sufletul lui se va îndestula pe muntele lui Efraim și în Galaad.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 50:19
36 Mawu Ofanana  

Aceștia sunt oamenii din provincie care au urcat din captivitatea exilului unde îi deportase în Babilón Nabucodonosór, regele Babilónului. Ei s-au întors la Ierusalím și în Iúda, fiecare în cetatea lui.


Întoarce-ți ochii dinaintea mea, căci ei mă tulbură! Părul tău este ca o turmă de capre care coboară din Galaád.


Țara geme, este slăbită; Libánul este făcut de rușine, se veștejește. Șarón a ajuns ca un pustiu, Basánul și Carmélul s-au scuturat.


Va înflori și se va veseli cu bucurie și strigăt; i se vor da gloria Libánului, măreția Carmélului și a Șarónului. Vor vedea gloria Domnului, măreția Dumnezeului nostru.


Eu însumi voi aduna restul turmei mele din toate țările unde le-am alungat, le voi face să se întoarcă la staulul lor, vor fi rodnice și se vor înmulți.


În zilele acelea va veni casa lui Iúda la casa lui Israél și împreună vor veni din ținutul de nord spre țara pe care am dat-o moștenire părinților voștri.


Dar tu nu te teme, slujitorul meu, Iacób, – oracolul Domnului – și nu te înspăimânta, Israél, căci, iată, eu te voi salva din [țara] îndepărtată și pe descendența ta, din țara captivității. Iacób se va întoarce, va fi în pace, va fi liniștit și nimeni nu-l va mai înspăimânta.


Așa vorbește Domnul: „Iată, eu aduc înapoi din captivitate corturile lui Iacób și mă voi îndura de locuințele lui! Cetatea va fi reconstruită pe ruinele sale și palatul va fi locuit după regula lui.


Vai, este mare ziua aceea! Nu a mai fost ca ea. Este timp de strâmtorare pentru Iacób, dar el va fi salvat din el.


Voi îndestula sufletul preoților de grăsime și-l voi sătura pe poporul meu cu bunătatea mea” – oracolul Domnului.


Căci eu voi adăpa sufletul frânt și voi umple tot sufletul vlăguit.


Căci va fi o zi când străjerii vor striga pe muntele lui Efraím: „Ridicați-vă, să urcăm în Sión la Domnul Dumnezeul nostru!”.


Iată, eu îi voi aduna din toate țările unde i-am alungat în mânia mea, în furia și în marea mea indignare! Îi voi face să se întoarcă în locul acesta și-i voi face să locuiască în siguranță.


Dar tu nu te teme, slujitorul meu Iacób, și nu te înspăimânta, Israél, căci, iată, eu te voi salva din [țara]îndepărtată și descendența ta, din țara captivității! Iacób se va întoarce, va fi în pace, va fi liniștit și nimeni nu-l va mai înspăimânta – oracolul Domnului.


Ca o turmă pierdută este poporul meu; păstorii ei o făceau să rătăcească pe munții răzvrătirii, mergeau de pe munte spre colină și au uitat de locul lor de odihnă.


De aceea, spune-le: «Așa zice Domnul Dumnezeu: Vă voi aduna dintre popoare și vă voi strânge din țările în care sunteți împrăștiați și vă voi da pământul lui Israél».


Vă voi lua dintre neamuri și vă voi aduna dintre toate țările și vă voi aduce în pământul vostru.


Așa vorbește Domnul Dumnezeu: «În ziua când vă voi curăți de toate nelegiuirile voastre, voi face să fie locuite cetățile voastre și să fie reconstruite ruinele.


După multe zile, vei fi vizitat și, la sfârșitul anilor, vei intra în țara care este eliberată de sabie și adunată dintre popoare multe pe munții lui Israél, care au fost o ruină mult timp; ea este scoasă dintre popoare și toți locuiesc în siguranță.


În partea de est, dintre Haurán și Damásc, dintre Galaád și țara lui Israél, este Iordánul: măsurați de la hotar până la marea de la răsărit: este partea de est.


Păstorește-ți cu toiagul tău poporul, turma moștenirii tale, care locuiește singuratică în pădurea din mijlocul Carmélului! Să pască în Basán și în Galaád ca în zilele de odinioară!


Care Dumnezeu este ca tine, care suporți nelegiuirea și treci peste răzvrătirea restului moștenirii tale? Nu-și ține pe veci mânia, pentru că iubește îndurarea.


Îi voi face să se întoarcă din țara Egiptului și din Asíria îi voi aduna. Îi voi aduce în ținutul Galaád și în Libán și nu se va mai găsi [loc] pentru ei.


Fiii lui Rubén și fiii lui Gad aveau o mare mulțime de animale și au văzut că țara lui Iazér și țara Galaádului erau un loc bun pentru animale.


țara pe care a lovit-o Domnul înaintea adunării lui Israél este un loc bun pentru animale. Și slujitorii tăi au vite”.


Iósue le-a zis: „Dacă sunteți un popor numeros, urcați în pădure și tăiați-o pentru voi acolo, în țara ferezéilor și a refaímilor, dacă muntele Efraím e prea strâmt pentru voi!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa