Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 50:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Caldéii vor fi pradă și toți cei care îi vor prăda se vor îndestula – oracolul Domnului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Astfel, Caldeea va fi prada lor și toți jefuitorii ei se vor sătura“, zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Astfel, Caldeea va fi prada lor; și toți jefuitorii ei se vor sătura. Iahve vă asigură că așa se va întâmpla.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Atâta timp va fi lăsată Haldeea de a fi prădată, Încât cei ce-au s-o jefuiască Ajunge-vor să obosească. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Astfel va fi dată pradă jafului Haldeea, și toți cei ce o vor jefui se vor sătura de jaf”, zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și Haldeea va fi o pradă: toți prădătorii ei se vor îndestula, zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 50:10
12 Mawu Ofanana  

Funiile tale au slăbit încât nu mai întăresc catargul, nu pot întinde pânzele. Atunci se împarte prada unui jaf mare, cei șchiopi iau pradă.


Prada voastră este adunată cum adună furnicile și cum sar lăcustele vor sări asupra ei.


Îți voi da vistierii tăinuite și comori ascunse pentru ca să se știe că eu sunt Domnul care te-am chemat pe nume, Dumnezeul lui Israél.


Când se vor împlini cei șaptezeci de ani, îi voi pedepsi pe regele Babilónului și pe neamul acesta – oracolul Domnului – pentru nelegiuirea lor, iar țara caldéilor o voi da devastării fără sfârșit.


Îl vor sluji toate neamurile pe el, pe fiul său și pe fiul fiului său până când va veni timpul țării lui: atunci el va sluji multe națiuni și regate mari.


Veniți la el de la marginile [lumii], deschideți grânarele lui, puneți-l în grămezi ca snopii; distrugeți-l de tot, să nu mai rămână din el niciun rest!


Sabia este împotriva cailor și a carelor sale, împotriva amestecăturii care este în mijlocul lui, și ei vor deveni ca femeile. Sabia este împotriva vistieriilor lui și ele vor fi jefuite.


Voi răsplăti Babilónul și pe toți locuitorii caldéilor pentru tot răul pe care l-au făcut în Sión înaintea ochilor voștri – oracolul Domnului.


Violența [făcută] asupra mea și asupra cărnii mele să fie asupra Babilónului, va zice locuitoarea Siónului, și sângele meu să fie asupra locuitorilor din Caldéea, va zice Ierusalímul.


Duhul m-a înălțat și m-a dus în viziune, prin Duhul lui Dumnezeu, în Caldéea, la cei deportați. Apoi viziunea pe care am văzut-o s-a ridicat de deasupra mea.


Întrucât ai jefuit multe neamuri, te va jefui pe tine tot restul popoarelor, din cauza sângelui oamenilor și a violenței asupra țării, asupra cetății și a tuturor celor care locuiau în ea.


Cele zece coarne pe care le-ai văzut și Fiara o vor urî pe desfrânată, o vor face să fie părăsită și goală, vor devora carnea ei și o vor arde în foc,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa