Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 5:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Oare nu vă veți teme de mine? – oracolul Domnului –; nu veți tremura înaintea mea, eu, care am pus nisipul ca hotar pentru mare printr-o hotărâre veșnică și nu va trece peste el? Valurile se agită, dar nu pot, vuiesc, dar nu-l pot trece».

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Nu vă temeți de Mine? zice Domnul. Nu tremurați înaintea Mea? Eu am pus nisipul ca graniță a mării, graniță veșnică, pe care nu trebuie s-o treacă. Chiar dacă valurile ei se agită, ele nu pot învinge, și chiar dacă urlă, ele n-o pot trece».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Iahve vă întreabă: ‘Nu vă este frică de Mine? Nu tremurați înaintea Mea? Eu am pus nisipul ca limită mării. El a devenit, pentru totdeauna, limita peste care nu trebuie să treacă. Chiar dacă valurile ei se agită, ele nu vor reuși să treacă dincolo de ea; și chiar dacă urlă, nu o pot depăși.’»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Nu vreți, de Mine, a vă teme? Nu tremurați, în orice vreme, În fața Mea?” – Domnul a spus. „Eu sunt Acel care a pus Nisipul drept hotar la mare Și să îl treacă, voie, n-are. Ale ei valuri, fioroase, Se-arată-a fi neputincioase. Urlă, se-nfurie și pleacă, Dar peste el nu pot să treacă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Nu voiți să vă temeți de Mine’, zice Domnul, ‘nu voiți să tremurați înaintea Mea? Eu am pus mării ca hotar nisipul, hotar veșnic, pe care nu trebuie să-l treacă. Și chiar dacă valurile ei se înfurie, totuși sunt neputincioase; urlă, dar nu-l trec.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Oare nu vă temeți de mine, zice Domnul, și nu tremurați înaintea mea, care am pus nisipul hotar mării, printr‐o poruncă necurmată, și nu se va trece peste ea? Valurile ei se muncesc, dar nu biruiesc și mugesc, dar nu‐l pot trece.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 5:22
29 Mawu Ofanana  

Și a zis Dumnezeu: „Să se adune apele care sunt sub cer într-un singur loc și să se facă văzut uscatul!”. Și așa a fost.


El a plecat și a găsit cadavrul întins pe drum, iar leul și măgarul stăteau lângă cadavru. Leul nu mâncase cadavrul și nu sfâșiase măgarul.


Trasează o limită pe suprafața apelor, până la extremitatea dintre lumină și întuneric.


De aceea, oamenii să se teamă de el, căci el nu se uită la niciun înțelept cu inima”.


Cine a închis marea cu porți când, țâșnind, a ieșit din pântece,


Le-ai pus un hotar pe care nu-l vor trece, nici nu se vor întoarce să acopere pământul.


Îmi tremură carnea de frica ta și mă tem de judecățile tale.


El adună ca într-un burduf apele mării și pune în vistierii abisurile.


De aceea, nu ne temem, chiar dacă s-ar zgudui pământul și ar cădea munții în mijlocul mării;


Domnul stăpânește: să tremure popoarele; el șade peste heruvimi: să se cutremure pământul.


când a pus mării o limită ca apele să nu treacă peste porunca lui, când a hotărât temeliile pământului,


De ce la venirea mea nu era nimeni? Am strigat și nu era nimeni care să răspundă? Oare s-a scurtat mâna mea și nu mai poate elibera și nu mai este putere în mine ca să salvez? Iată, cu mustrarea mea am făcut să se usuce marea și am făcut să se întoarcă râurile în pustiu! Peștii din ele s-au împuțit, pentru că nu mai este apă și mor de sete.


Când făceai fapte înfricoșătoare, pe care nu le așteptam, ai coborât și, în fața ta, munții s-au cutremurat.


Ascultați cuvântul Domnului, voi care tremurați la cuvântul său! Frații voștri care vă urăsc și vă resping din cauza numelui meu au zis: „Domnul să fie glorificat și să vedem bucuria voastră!”. Dar ei vor fi făcuți de rușine.


Cine nu se va teme de tine, rege al neamurilor? Căci ție ți se cuvine [aceasta]. Între toți înțelepții neamurilor și în toate regatele lor nu este nimeni asemenea ție.


Dar răutatea ta te va corecta și apostazia ta te va mustra. Recunoaște și vezi că este rău și amar că l-ai părăsit pe Domnul Dumnezeul tău și că nu este în tine teamă de mine – oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót!


Așa vorbește Domnul, care a stabilit soarele să fie lumină pentru zi și legi pentru lună și pentru stele, ca să fie lumină pentru noapte, care agită marea ca să mugească valurile ei: Domnul Sabaót este numele lui.


Atunci, Dárius, regele, a scris către toate popoarele, neamurile și limbile care locuiau pe tot pământul: „Să aveți multă pace!


De aceea, așa îți voi face, Israél, pregătește-te, căci aceasta îți voi face! Fii gata să-l întâlnești pe Dumnezeul tău, Israél!


Cel care-și construiește scări în ceruri, el a întemeiat bolta peste pământ; el este cel care cheamă apele mării și le revarsă pe fața pământului, Domnul este numele lui.


Oamenii au fost cuprinși de o mare teamă față de Domnul: au adus jertfe și au făcut voturi.


ghimel El mustră marea și o usucă și toate râurile le seacă; dalet se veștejesc Basánul și Carmélul și floarea Libánului se veștejește.


Nu vă temeți de cei care ucid trupul, dar nu pot ucide sufletul! Temeți-vă mai degrabă de cel care poate să piardă și trupul, și sufletul în Gheénă!


Ridicându-se, a mustrat vântul și a spus mării: „Potolește-te! Taci!”. Și vântul s-a calmat și s-a făcut liniște mare.


Vă voi arăta însă de cine să vă temeți: temeți-vă de acela care, după ce a ucis, are puterea să arunce în Gheénă; da, vă spun, de acesta să vă temeți!


Dacă nu vei păzi și nu vei împlini toate cuvintele legii acesteia care sunt scrise în cartea aceasta spre a te teme de acest nume sfânt și înfricoșător, de Domnul Dumnezeul tău,


Cine nu se va teme, Doamne, și nu va glorifica numele tău? Căci numai tu ești sfânt! Toate neamurile vor veni și se vor prosterna înaintea ta pentru că ai făcut cunoscute judecățile tale”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa