Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 49:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Către Edóm. Așa vorbește Domnul Sabaót: „Oare nu mai este înțelepciune în Temán? A pierit sfatul celor pricepuți? A slăbit înțelepciunea lor?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Cu privire la Edom: Așa vorbește Domnul Oștirilor: „Nu mai este înțelepciune în Teman? Cei chibzuiți nu mai au sfaturi? A dispărut oare înțelepciunea lor?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Despre Edom, Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor, vorbește astfel: „Nu mai este înțelepciune în Teman? Oamenii (de acolo) care au discernământ, oare nu mai au sfaturi? A putrezit înțelepciunea lor?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Iată cuvântul Domnului, Privind soarta Edomului. Domnul oștirii, astfel, spune: „Nu e-n Teman, înțelepciune? Sau chibzuința a pierit, De la cei care au vădit Că pricepuți sunt, în popor? S-a dus înțelepciunea lor?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Asupra Edomului. Așa vorbește Domnul oștirilor: „Nu mai este înțelepciune în Teman? A pierit chibzuința de la oamenii pricepuți? S-a dus înțelepciunea lor?

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Despre Edom. Așa zice Domnul oștirilor: Oare nu mai este înțelepciune in Teman? S‐a pierdut sfatul de la cei cuminți? Li s‐a dus înțelepciunea lor?

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 49:7
39 Mawu Ofanana  

Esáu i-a zis lui Iacób: „Dă-mi, te rog, să mănânc din fiertură, fiertura asta roșie, fiindcă sunt frânt”. De aceea i s-a dat numele Edóm.


Esáu a început să aibă ciudă pe Iacób din pricina binecuvântării cu care-l binecuvântase tatăl său. Esáu zicea în inima sa: „Se apropie zilele de doliu pentru tatăl meu; apoi îl voi ucide pe Iacób, fratele meu”.


Când i-a văzut, Iacób a zis: „Aceasta este tabăra lui Dumnezeu!”. De aceea a pus locului aceluia numele Mahanáim.


Fiii lui Elifáz au fost: Téman, Omár, Țefó, Gaetám și Chenáz.


Acestea sunt căpeteniile fiilor lui Esáu: fiii lui Elifáz, întâiul-născut al lui Esáu: căpetenia Téman, căpetenia Omár, căpetenia Țefó, căpetenia Chenáz,


Iobáb a murit și în locul lui a fost rege Hușám, din țara temanèilor.


Esáu a locuit pe muntele Seír. Esáu [se mai numește] Edóm.


căpetenia Chenáz, căpetenia Temán, căpetenia Mibțár,


Și au auzit trei prieteni de-ai lui Iob de tot răul acesta care a venit asupra lui și a venit fiecare din locul său: Elifáz din Temán, Bildád din Șúah și Țofár din Naamáh, ca să-l compătimească și să-l mângâie.


Elifáz din Temán a luat cuvântul și a zis:


Adu-ți aminte, Doamne, de fiii lui Edóm, care, în ziua Ierusalímului, ziceau: „Dărâmați-l! Dărâmați-l până la temelii!”.


Profeție despre Iduméea. Cineva strigă către mine din Seír: „Santinelă, cât mai este din noapte? Santinelă, cât mai este din noapte?”.


de aceea, voi face din nou fapte minunate pentru acest popor, va pieri înțelepciunea celor înțelepți și priceperea celor pricepuți va dispărea.


Așa vorbește Domnul împotriva tuturor vecinilor cei răi care se ating de moștenirea pe care am dat-o: „Pe Israél, iată, îl voi dezrădăcina de pe pământul său și casa lui Iúda o voi dezrădăcina din mijlocul lor!


Dar ei au zis: „Veniți să facem planuri împotriva lui Ieremía! Căci legea nu va pieri din lipsă de preoți, nici sfatul, din lipsă de înțelepți și nici cuvântul, din lipsă de profeți. Haideți să-l lovim cu limba și să nu ținem cont de niciunul dintre cuvintele sale!”.


lui Edóm, Moáb și fiilor lui Amón;


lui Dedán, Téma, Buz și tuturor celor cu părul tăiat;


iată, voi trimite să ia toate familiile din nord – oracolul Domnului – și-l voi face pe Nabucodonosór, regele din Babilón, slujitorul meu, să vină împotriva acestei țări, împotriva locuitorilor ei și împotriva tuturor acestor neamuri de jur împrejur și le voi da groazei, batjocurii și devastării permanente!


De aceea ascultați planul pe care l-a făcut Domnul cu privire la Edóm, gândurile pe care le-a pus la cale împotriva locuitorilor din Temán: sigur vor fi târâți precum cei mici din turmă, sigur va răvăși pășunile lor.


Înțelepții au fost făcuți de rușine, s-au îngrozit și au fost capturați. Refuzând legea Domnului, ce înțelepciune au ei?


șin Veselește-te și bucură-te, fiică a Edómului, tu, care locuiești în țara Uț! Și peste tine va trece cupa: te vei îmbăta și te vei dezgoli.


Acolo este Edóm, regele și căpeteniile sale, ei care, în ciuda vitejiei lor, sunt cu cei străpunși de sabie. Ei sunt cu cei necircumciși și zac cu cei care coboară în groapă.


Va veni în țara frumuseții și multe vor cădea. Dar vor scăpa din mâna lui aceștia: Edóm, Moáb și cei dintâi ai fiilor lui Amón.


Dumnezeu vine din Temán, Cel Sfânt, din muntele Parán. Sélah. Maiestatea lui acoperă cerurile și pământul este plin de lauda lui.


Să nu cauți pacea lor, nici binele lor în toate zilele tale! Niciodată!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa