Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 49:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Vor lua corturile și turmele lor, vor duce pânzele, toate obiectele și cămilele lor și vor striga către ei: «Teroare de jur împrejur».

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Le vor lua corturile și turmele. Le vor ridica draperiile, toate bunurile și cămilele și vor striga la ei: «Teroare de jur împrejur!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Luați-le corturile și turmele; prădați-le țesăturile, toate bunurile și cămilele. Strigați-le: ‘Teroare din toate părțile!’

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Le vor fi turmele luate, Iar ale lor corturi, prădate. Pânzele lor au să le ia, Cămilele de-asemenea – Cu tot calabalâcul lor – Și-au să le strige tuturor: „Jur împrejur, doar spaimă mare!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Le vor lua corturile și turmele, le vor ridica pânzele, tot calabalâcul și cămilele și le vor striga: ‘Spaimă, de jur împrejur!’

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Le vor lua corturile și turmele, le vor lua covoarele și toate vasele și cămilele. Și vor striga către ei: Groază din toate părțile.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 49:29
21 Mawu Ofanana  

După aceea s-au așezat să mănânce pâine. Ridicându-și ochii, au văzut o caravană de ismaelíți venind dinspre Galaád; cămilele lor cărau rășină, balsam și mir; ei mergeau coborând spre Egipt.


Avea turme: șapte mii de oi, trei mii de cămile, cinci sute de perechi de boi, cinci sute de măgărițe și foarte mulți servitori. Omul acesta era cel mai mare dintre toți fiii răsăritului.


Vai mie, că sunt străin în Méșec, că locuiesc printre corturile din Chedár!


Sunt dat uitării ca un mort, ca unul fără inimă, am ajuns ca o oală spartă.


Nu va mai fi locuită niciodată și nu se va mai sta [în ea] din generație în generație. Arabul nu-și va mai fixa cortul acolo și păstorii nu vor mai poposi acolo.


Toate turmele din Chedár se vor aduna la tine, berbecii din Nebáiot îți vor sluji, se vor urca pe altarul meu ca [o jertfă] plăcută, iar eu voi împodobi casa strălucirii mele.


Cortul meu este devastat și toate funiile mele au fost rupte. Fiii mei au ieșit de la mine: nu mai este nimeni care să întindă cortul meu și să-mi ridice pânzele.


Dezastru peste dezastru se anunță, căci toată țara este devastată, dintr-odată sunt devastate corturile mele, într-o clipă, perdelele mele.


Pentru ce văd că ei sunt înspăimântați, întorși înapoi? Vitejii lor sunt zdrobiți și fug în refugii fără să se întoarcă. Teroare de jur împrejur – oracolul Domnului.


Damáscul a slăbit, s-a întors să fugă; l-a apucat panica, strâmtorarea și durerile nașterii l-au cuprins ca pe femeia care naște.


Iată, eu fac să vină asupra ta groaza – oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót – din toate împrejurimile tale. Veți fi alungați, fiecare în direcția lui, și nu va fi cine să-i adune pe fugari.


Nu ieșiți la câmp și nu mergeți pe drum, căci sabia dușmanului este teroare de jur împrejur!


Am văzut în suferință corturile din Cușán și au tremurat colibele din țara Madián.


Suntem apăsați de necazuri din toate părțile, dar nu striviți; suntem în cumpănă, dar nu disperați;


Căci și după ce am ajuns în Macedónia, trupul nostru nu a avut odihnă, ci în toate am avut necazuri: din afară lupte, dinăuntru temeri.


Căci ei urcau împreună cu turmele, corturile lor erau numeroase ca lăcustele, iar cămilele lor erau fără număr: veneau în țară ca să o prădeze.


Madián, Amaléc și toți fiii răsăritului erau răspândiți în vale ca o mulțime de lăcuste, iar cămilele lor erau fără număr, ca nisipul de pe marginea mării.


Zebáh și Țalmúna au zis: „Ridică-te tu însuți și ucide-ne! Căci cum e omul, așa e și puterea lui”. Ghedeón s-a ridicat și i-a ucis pe Zebáh și Țalmúna. A luat apoi ornamentele de la gâtul cămilelor lor.


Greutatea verigilor de aur pe care le-a cerut Ghedeón a fost de o mie șapte sute [de sícli] de aur, în afară de lunișoarele, de cerceii de aur și de hainele de purpură pe care le purtau regii din Madián și în afară de lănțișoarele care erau la gâtul cămilelor lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa