Ieremia 49:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Voi aprinde un foc la zidul Damáscului și va devora palatele lui Ben-Hadád”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească27 „Voi da foc zidurilor Damascului și el va arde palatele Ben-Hadadului“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201827 «Voi da foc zidurilor Damascului și el va consuma palatele lui Ben-Hadad.»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201427 „Voi pune foc Damascului, Precum și zidurilor lui. Palatele cele domnești Și casele împărătești Ce sunt în Ben-Hadad aflate, De flăcări vor sfârși mâncate.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 „Voi pune foc zidurilor Damascului și va mistui casele împărătești din Ben-Hadad.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193127 Și voi aprinde un foc în zidul Damascului și va mistui palatele lui Ben Hadad. Onani mutuwo |