Ieremia 49:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Cum au fost distruse Sodóma, Gomóra și vecinele ei – spune Domnul –, nu va mai locui acolo niciun om și nu va sta acolo ca străin niciun fiu al omului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească18 Așa cum au fost distruse Sodoma și Gomora și cetățile vecine“, zice Domnul, „tot astfel niciun om nu va mai locui acolo și niciun fiu al omului nu se va mai stabili în el. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Iahve spune: «Cum au fost distruse Sodoma și Gomora împreună cu orașele vecine, la fel nu va mai locui nimeni acolo. Niciun om nu se va mai opri în el. Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 Ca și Sodoma și – la fel – Ca și Gomora va fi el Și ca cetățile aflate Chiar în a lui vecinătate, Unde nu poate nimenea Să vină ca apoi să stea… Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Ca și Sodoma și Gomora și cetățile vecine care au fost nimicite”, zice Domnul, „nici el nu va mai fi locuit și nimeni nu se va mai așeza acolo… Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193118 Ca în surparea Sodomei și Gomorei și cetăților vecine, zice Domnul, niciun om nu va locui acolo, nici fiu de om nu va sta vremelnic acolo. Onani mutuwo |