Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 48:45 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

45 La umbra Heșbónului stau fără putere fugarii; pentru că un foc va ieși din Heșbón, o flacără, din Sihòn: va mistui tâmplele Moábului și creștetul fiilor zarvei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

45 „Fugarii stau fără putere la umbra Heșbonului. Căci un foc iese din Heșbon, o flacără iese din mijlocul lui Sihon, care arde fruntea Moabului și capetele fiilor tumultului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

45 Cei care au fugit, stau fără forțe la umbra Heșbonului – pentru că iese un foc din Heșbon. Vine o flacără din mijlocul Sihonului; și ea arde consumând fruntea Moabului și capetele fiilor revoltați.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

45 „Fugarii se opresc, sfârșiți, Căci de putere sunt sleiți Și adăpost cată-n zadar, Sub al Hesbonului umbrar. Dar din Hesbon iese un foc. Din al Sihonului mijloc, O flacără a mistuit Case, apoi a înghițit Hotarele ținutului Ce este al Moabului Și creștetele celor care Se fălesc doar, fără-ncetare.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

45 „Fugarii se opresc sleiți de puteri la umbra Hesbonului, dar din Hesbon iese un foc, o flacără iese din mijlocul Sihonului și mistuie laturile Moabului și creștetul capului celor ce se fălesc.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

45 Fugarii stau fără putere la umbra Hesbonului; căci un foc a izbucnit din Hesbon și o flacără din mijlocul Sihonului și a mistuit colțul Moabului și creștetul capului fiilor zarvei.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 48:45
12 Mawu Ofanana  

pe Sihón, regele amoréilor, și pe Og, regele din Basán, și toate domniile din Canaán,


Pe tinerii lui i-a devorat focul, iar fecioarele lui nu au avut cântare de nuntă.


Chiar și fiii [cetăților] Mémfis și Táfnes îți vor rade capul.


Nu mai este gloria Moábului, în Heșbón ei gândesc răul împotriva lui; veniți să-l distrugem, ca să nu mai fie un neam! Și tu, Madmén, vei fi redus la tăcere și sabia te va urmări.


Voi trimite foc în Moáb și va devasta palatele din Cheriót; va muri Moáb în zgomot, în strigăt și în sunet de trâmbiță.


Din el va ieși [piatra] unghiului, din el, țărușul, din el, arcul de război și toți cei care oprimă împreună.


Israél a trimis mesageri la Sihón, regele amoréilor, ca să-i spună:


Căci Heșbón era o cetate a lui Sihón, regele amoréilor care se luptase înainte împotriva regelui din Moáb și-i luase toată țara din mâna lui, până la Arnón.


Căci un foc a ieșit din Heșbón, o flacără din cetatea lui Sihón și a mistuit pe Ar-Moáb, pe stăpânii înălțimilor Arnónului.


Vai de tine, Moáb! Ești pierdut, popor al lui Chemóș! El i-a făcut pe fiii lui fugari și pe fetele lui captive pentru Sihón, regele amoréilor.


Îl văd, dar nu acum, îl privesc, dar nu de aproape. O stea răsare din Iacób, un sceptru se ridică din Israél. Străpunge hotarele lui Moáb și îi nimicește pe toți fiii lui Set.


Isus le-a zis: „N-ați citit niciodată în Scripturi: «Piatra pe care au disprețuit-o constructorii, aceasta a devenit [piatră] unghiulară ; Domnul a făcut acest lucru și este minunat în ochii noștri»?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa