Ieremia 48:40 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202040 Căci așa vorbește Domnul: „Iată, el va zbura ca un vultur, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească40 Așa vorbește Domnul: „Iată, un vultur se năpustește și își întinde aripile peste Moab. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201840 Iahve spune: „Să știți că vine în mare forță un vultur care își întinde aripile peste Moab. Onani mutuwoBiblia în versuri 201440 Când la Moab S-a referit, Domnul, în ăst fel, a vorbit: „Așa după cum știm că zboară Un vultur, iată bunăoară, Precum că și al său vrăjmaș Pornește din al lui sălaș: Aripile și le întinde Și-ntreg Moabul îl cuprinde! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu40 Căci așa vorbește Domnul: „Iată că vrăjmașul zboară ca vulturul și își întinde aripile asupra Moabului! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193140 Căci așa zice Domnul: Iată, va zbura ca un vultur și își va întinde aripile asupra Moabului. Onani mutuwo |