Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 44:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Ci vrem să facem orice lucru care a ieșit din gura noastră: să ardem tămâie reginei cerului, să vărsăm pentru ea libații așa cum am făcut noi, părinții noștri, regii noștri și căpeteniile noastre în cetățile lui Iúda și pe străzile Ierusalímului; atunci ne săturam de pâine, ne era bine și rău nu am văzut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 ci, cu siguranță, vom face potrivit cu orice cuvânt care ne-a ieșit din gură: vom arde tămâie împărătesei cerului și vom vărsa în cinstea ei jertfe de băutură, așa cum am mai făcut, atât noi, cât și strămoșii, regii și conducătorii noștri, în cetățile lui Iuda și pe străzile Ierusalimului. Atunci aveam mâncare destulă, eram fericiți și nu vedeam nicio nenorocire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 ci, să fii sigur că vom face exact ce am promis: vom arde tămâie reginei cerului și vom vărsa în cinstea ei sacrificii de băutură – așa cum am mai făcut atât noi, cât și strămoșii, regii și conducătorii noștri în orașele teritoriului numit Iuda și pe străzile Ierusalimului. Atunci aveam suficientă mâncare, eram fericiți și nu eram amenințați de niciun dezastru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Doar ce am spus, să împlinim! De-aceea o să-i dăruim Tămâie și o s-o cinstim Pe-mpărăteasa cea pe care Înaltul cerului o are. Jertfe de băutură, noi O să-i aducem mai apoi, Așa precum i-au dăruit Ai noști’ părinți, când au trăit, Cu cei ce fost-au așezați Peste popor ca împărați, Precum și cu aceia cari În Iuda s-au vădit mai mari. Vom face precum e știut Că peste tot s-a mai făcut, În Iuda și-n Ierusalim. Vom face așa precum știm, Pentru că astfel când făceam, Parte de pâine noi aveam. Eram cu toții fericiți, Căci de necaz n-am fost loviți!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Ci voim să facem cum am spus cu gura noastră, și anume să aducem tămâie împărătesei cerului și să-i turnăm jertfe de băutură, cum am făcut noi și părinții noștri, împărații noștri și căpeteniile noastre, în cetățile lui Iuda și în ulițele Ierusalimului. Atunci aveam pâine de ne săturam, eram fericiți și nu treceam prin nicio nenorocire!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 ci vom face orice cuvânt care a ieșit din gura noastră, arzând tămâie împărătesei cerurilor și turnându‐i daruri de băutură, cum am făcut noi și părinții noștri, împărații noștri și mai marii noștri, în cetățile lui Iuda și în ulițele Ierusalimului; căci atunci aveam belșug de pâine și eram bine și n‐am văzut niciun rău.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 44:17
32 Mawu Ofanana  

Fiii adună lemne și părinții aprind focul; femeile frământă aluatul ca să facă turte pentru regina cerului și varsă libații altor zei ca să mă facă să mă mânii.


Regii noștri, căpeteniile noastre, preoții noștri și părinții noștri nu au împlinit legea ta, nu au fost atenți față de poruncile și mărturiile tale prin care ai mărturisit împotriva lor.


Dar ei s-au răzvrătit împotriva mea și nu au vrut să asculte de mine. Nimeni nu a aruncat idolii dinaintea ochilor săi și nici nu a părăsit idolii Egiptului. Atunci, am zis că îmi voi revărsa furia asupra lor ca să-mi potolesc mânia împotriva lor în mijlocul țării Egiptului.


Dacă nu vrei să faci un vot, nu ai păcat.


Fiii lui Israél le-au zis: „De-am fi murit de mâna Domnului în țara Egiptului când ședeam lângă oalele cu carne, când mâncam pâine pe săturate! Dar voi ne-ați scos în pustiul acesta ca să moară de foame toată această adunare”.


Sfârșitul lor este pieirea, dumnezeul lor este pântecele, iar gloria lor este în rușinea lor, cugetând numai la cele pământești.


Așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: «Voi și soțiile voastre ați spus cu gura voastră și ați împlinit cu mâinile voastre: ‹Vrem să ducem la îndeplinire voturile pe care le-am făcut ca să ardem tămâie reginei cerului și să vărsăm pentru ea libații›. Da, veți împlini voturile voastre. Da, veți duce la îndeplinire voturile voastre».


„Oare nu de tămâia pe care ați ars-o în cetățile lui Iúda și pe străzile Ierusalímului voi, părinții voștri, regii voștri, căpeteniile voastre și poporul țării și-a amintit Domnul și s-a urcat la inima lui?


Casele Ierusalímului și casele regilor lui Iúda vor fi întinate ca locul [numit] Tófet, ca și casele pe terasele cărora au ars tămâie pentru toată oștirea cerului și au vărsat libații altor dumnezei”.


Au părăsit toate poruncile Domnului Dumnezeului lor, și-au făcut chipuri turnate – doi viței – și-au făcut o Așéră, s-au închinat la toată oștirea cerească și i-au slujit lui Báal.


Ea i-a zis: „Tată, dacă ți-ai deschis gura către Domnul, fă-mi și mie conform cu ceea ce a ieșit din gura ta, după cum Domnul a făcut răzbunare împotriva dușmanilor fiilor tăi, împotriva lui Amón!”.


și soțul ei aude, dar tace față de ea și nu o oprește, rămân [în picioare] toate voturile și toate obligațiile prin care și-a legat sufletul.


Voi știți că nu prin lucruri pieritoare, argint sau aur, ați fost răscumpărați din purtarea voastră fără sens moștenită de la părinți,


Regele s-a întristat foarte mult. Dar, din cauza jurământului și a comesenilor, nu a voit s-o refuze.


Ați uitat de răutățile părinților voștri, de răutățile regilor lui Iúda, de răutățile femeilor lor, de răutățile voastre, de răutățile femeilor voastre care au fost făcute în țara lui Iúda și pe străzile Ierusalímului.


ți-am făcut cunoscut de demult, înainte să se întâmple te-am făcut să le știi, ca să nu spui: «Idolul meu le-a făcut, chipul cioplit al meu și cel turnat le-au poruncit».


Noi am păcătuit împreună cu părinții noștri; am săvârșit răul, am săvârșit nelegiuirea.


Să nimicească Domnul toate buzele înșelătoare și limba care vorbește cu îngâmfare,


Pentru că m-au părăsit și au adus tămâie altor dumnezei, mâniindu-mă prin toate lucrărilor mâinilor lor. Mânia mea s-a aprins împotriva locului acestuia și nu se va stinge’›!».


Moise le-a vorbit căpeteniilor triburilor fiilor lui Israél: „Acestea le poruncește Domnul:


A adus jertfă zeilor Damáscului – care l-au lovit –, zicând: „Pentru că zeii regilor din Arám îi ajută, le voi aduce jertfă, ca ei să mă ajute”. Dar ei au fost spre căderea lui și a întregului Israél.


Voi pronunța judecata mea asupra lor din cauza întregii lor răutăți prin care m-au abandonat; au ars tămâie altor zei și s-au prosternat înaintea lucrărilor mâinilor lor.


Atunci, cetățile lui Iúda și locuitorii Ierusalímului vor merge să strige către dumnezeii cărora le-au ars tămâie, dar aceștia nu-i vor putea scăpa în timpul nenorocirii lor.


Totuși, poporul meu m-a uitat, au ars tămâie deșertăciunii, i-au făcut să cadă pe căile lor, pe cărările de altădată, mergând pe cărările unui drum neumblat.


Apoi m-a dus în interiorul curții casei Domnului și, iată, la intrarea templului Domnului, între vestibul și altar, erau douăzeci și cinci de oameni cu spatele la templul Domnului și cu fețele spre răsărit! Ei se prosternau înaintea soarelui, spre răsărit.


Ceea ce urcă în duhul vostru nu va fi; pentru că voi ziceți: «Vrem să fim ca neamurile, ca familiile țărilor și să slujim lemnului și pietrei!».


Te-ai așezat pe un pat de cinste și ai întins o masă înaintea sa; ai pus tămâia mea și untdelemnul meu pe ea.


De aceea aduce jertfă plasei lui și arde tămâie în fața năvodului său. Căci, prin ele, partea lui devine grasă, hrana lui, abundentă.


Oare nu vezi tu ceea ce fac ei în cetățile lui Iúda și pe străzile din Ierusalím?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa