Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 43:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Voi face să iasă foc din casele dumnezeilor Egiptului; [Nabucodonosór] le va arde, pe ei îi va duce în captivitate și va acoperi țara Egiptului cum se acoperă păstorul cu haina sa și va ieși de acolo în pace.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Voi da foc templelor dumnezeilor Egiptului. El le va arde și le va captura dumnezeii. Se va înveli cu Egiptul cum se învelește un păstor cu haina lui și va ieși de acolo nevătămat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Va da foc templelor zeilor Egiptului. El le va arde; și va duce în captivitate toți zeii lor. Se va înveli cu Egiptul cum se învelește un păstor cu haina lui; și va pleca de acolo fără vreo pierdere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Voi arde casele la cei Cari în Egipt sunt dumnezei, Căci Nebucadențar, cu foc, Are să ardă acest loc, Iar ai lor idoli, în robie, Ajunge-vor duși ca să fie. Apoi, țara Egiptului, Pricina veseliei lui Are să fie-atunci, căci el Se veselește precum cel Care-i păstor, cu straie noi, Ieșind din ea-n pace apoi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Voi pune foc caselor dumnezeilor Egiptului; Nebucadnețar le va arde, va duce robi pe idoli, se va înveli cu țara Egiptului cum se învelește păstorul cu haina lui și va ieși în pace din ea.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și voi aprinde un foc în casele dumnezeilor Egiptului și le va arde și pe ei îi va duce robi și se va îmbrăca cu țara Egiptului cum se îmbracă păstorul cu haina sa și va ieși de acolo în pace.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 43:12
36 Mawu Ofanana  

Ei și-au abandonat idolii acolo, iar Davíd și oamenii lui i-au luat.


Să se dea haina și calul în mâna uneia dintre căpeteniile nobile ale regelui și să fie îmbrăcat omul pe care regele are plăcerea să îl cinstească, să-l plimbe călare în piața cetății și să se strige înaintea lui: «Așa i se va face omului pe care regele are plăcerea să îl cinstească!»”.


Împodobește-te cu maiestate și măreție, îmbracă-te cu splendoare și cu onoare!


învăluit în lumină ca într-o haină. Tu întinzi cerurile ca pe un văl,


Voi îmbrăca pe preoții lui cu mântuire și credincioșii lui vor striga de bucurie.


Îi voi acoperi cu rușine pe dușmanii lui, dar peste el va străluci diadema”.


Eu voi trece prin țara Egiptului în noaptea aceea și voi lovi pe tot întâiul născut din țara Egiptului, de la om până la animale; voi face judecată împotriva tuturor dumnezeilor Egiptului; eu sunt Domnul!


Profeție despre Egipt. „Iată, Domnul vine călare pe un nor rapid, vine în Egipt și zeii Egiptului se cutremură, iar inima egipténilor se topește în ei!


Iată, a venit o cavalerie de oameni, perechi de călăreți!”. A răspuns și a zis: „A căzut, a căzut Babilónul și toate chipurile cioplite ale zeilor lui el le-a sfărâmat la pământ”.


Bel se prăbușește, Nebó este răsturnat; idolii lor sunt pe animale și pe vite; încărcăturile voastre sunt purtate ca o povară de [animalele] trudite.


S-au răsturnat, s-au prăbușit, nu pot să salveze povara. Sufletele lor sunt duse în captivitate.


Ridică-ți ochii de jur împrejur și privește: toți se adună și vin la tine. Viu sunt eu – oracolul Domnului – ei toți sunt ca un ornament cu care te îmbraci și te încingi ca o mireasă.


Trezește-te, trezește-te și îmbracă-te cu puterea ta, Siónule! Îmbracă-te cu hainele strălucirii tale, Ierusalím, cetate sfântă! Pentru că nu vor mai intra în tine cel necircumcis și cel impur.


A îmbrăcat dreptatea ca o platoșă și ca un coif al mântuirii pe capul lui; a îmbrăcat hainele răzbunării și gelozia l-a învăluit ca un acoperământ și ca o mantie.


Mă voi bucura în Domnul și sufletul meu se va veseli în Dumnezeul meu; pentru că el m-a îmbrăcat cu haina mântuirii și m-a învăluit cu mantia dreptății, cum își pune mirele diadema și cum se înfrumusețează mireasa cu podoabele ei.


Străinii vor sta și vor paște turmele voastre, iar fiii străinilor vor fi plugarii și viticultorii voștri.


Așa să spuneți: „Dumnezeii care nu au făcut cerul și pământul, aceștia vor pieri de pe pământ și de sub cer”.


Ei sunt deșertăciune, lucrare caraghioasă; când vor fi vizitați, vor pieri.


lui Faraón, regele Egiptului, slujitorilor lui, căpeteniilor lui și întregului său popor;


Va zdrobi stelele din Bet-Șémeș, care este în țara Egiptului, iar casele dumnezeilor Egiptului le va arde în foc› »”.


Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél, zice: „Iată, eu îl voi pedepsi pe Amón din No, pe Faraón, Egiptul, pe zeii și pe regii lor, pe Faraón și pe cei care se încred în el.


Căci, pentru că te-ai încrezut în lucrările tale și în vistieriile tale, vei fi luat și tu, iar Chemóș va merge în captivitate împreună cu preoții și căpeteniile lui.


Voi aprinde un foc la zidul Damáscului și va devora palatele lui Ben-Hadád”.


„Faceți cunoscut între neamuri, faceți să se audă, ridicați un steag, faceți să se audă și nu ascundeți! Spuneți: «Babilónul a fost capturat, a fost făcut de rușine Bel, a fost zdrobit Merodác, au fost făcute de rușine imaginile lor, au fost zdrobiți idolii lor».


Îl voi pedepsi pe Bel în Babilón, voi scoate din gura lui ceea ce a înghițit; nu vor mai curge spre el neamuri. Ba chiar zidul Babilónului va cădea.


Nu va mai trece prin ea picior de om și nici picior de animal nu va mai trece prin ea: nu va mai fi locuită timp de patruzeci de ani.


De aceea, așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Iată, eu îi dau țara Egiptului lui Nabucodonosór, regele din Babilón! El îi va lua bogăția, o va face pradă și o va jefui și va fi răsplată pentru armata lui.


Așa spune Domnul Dumnezeu: „Voi distruge idolii și voi face să înceteze zeii din Nof. Nu va mai fi conducător din țara Egiptului și voi pune teamă în țara Egiptului.


Îi va duce în captivitatea Egiptului chiar și pe zeii lor, pe idolii lor împreună cu vasele lor prețioase din argint și din aur, iar el va sta mai mulți ani decât regele din nord.


Domnul va fi înfricoșător împotriva lor, căci va face să dispară toți zeii pământului. Se vor prosterna – fiecare de la locul său – toate insulele neamurilor.


Noaptea este pe sfârșite, ziua este aproape. Așadar, să ne dezbrăcăm de faptele întunericului și să îmbrăcăm armele luminii!


și îmbrăcați-vă cu omul cel nou, cel creat după [asemănarea lui] Dumnezeu în dreptate și în sfințenia adevărului!


Îmbrăcați-vă cu armura lui Dumnezeu ca să puteți sta în picioare în fața înșelătoriilor diavolului,


Ca niște aleși ai lui Dumnezeu, sfinți și iubiți, îmbrăcați-vă deci iubire milostivă, cu bunătate, cu umilință, cu blândețe și îndelungă răbdare!


Însă mai presus de toate acestea, [îmbrăcați-vă] cu iubire, care este legătura desăvârșirii!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa