Ieremia 42:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Voi arăta îndurare față de voi, ca el să se îndure de voi și să vă lase să vă întoarceți în pământul vostru». Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Îmi voi arăta mila față de voi, făcându-l pe împărat să aibă milă de voi, și vă va aduce înapoi în țara voastră“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Îmi voi demonstra mila față de voi, făcându-l pe acest rege să aibă compasiune față de voi și să vă lase să locuiți în țara voastră. Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Am să-i insuflu milă-apoi, Iar el se va-ndura de voi Și-o să vă lase să trăiți În țara voastră, liniștiți. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Îi voi insufla milă de voi, și se va îndura de voi și vă va lăsa să locuiți în țara voastră. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Și vă voi da milă, ca el să aibă milă de voi și să vă întoarcă în țara voastră. Onani mutuwo |