Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 42:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 «Dacă veți locui în țara aceasta, vă voi reclădi și nu vă voi dărâma, vă voi planta și nu vă voi smulge, pentru că regret răul pe care am vrut să vi-l fac.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 „Dacă veți rămâne în țara aceasta, Eu vă voi zidi și nu vă voi dărâma, vă voi planta și nu vă voi smulge, căci Îmi pare rău de răul pe care vi l-am făcut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 «Dacă veți rămâne în această țară, Eu vă voi construi și nu vă voi dărâma; vă voi planta și nu vă voi smulge – pentru că regret răul pe care vi l-am făcut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 „În țară, de veți rămânea, Vă fac să propășiți în ea, Pentru că nu vă nimicesc, Ci dimpotrivă, vă sădesc. Nu am să vă mai smulg apoi, Căci rău îmi pare, pentru voi Și pentru tot răul făcut, De care parte ați avut!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 ‘Dacă veți rămâne în țara aceasta, vă voi face să propășiți în ea, și nu vă voi nimici; vă voi sădi, și nu vă voi smulge, căci Îmi pare rău de răul pe care vi l-am făcut!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Dacă veți locui încă în țara aceasta, vă voi zidi și nu vă voi surpa și vă voi sădi și nu vă voi smulge; căci mă căiesc de răul pe care vi l‐am făcut.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 42:10
25 Mawu Ofanana  

Îngerul și-a întins mâna spre Ierusalím ca să-l nimicească. Dar Domnului i-a părut rău pentru nenorocirea [aceasta] și i-a zis îngerului care nimicea poporul: „Ajunge acum! Retrage-ți mâna!”. Îngerul Domnului era lângă aria lui Arávna, iebuséul.


Toate popoarele se vor teme de numele Domnului și toți regii pământului, de gloria sa,


Și-a amintit de alianța sa cu ei și s-a îndurat de ei după mulțimea îndurării sale.


bet Încrede-te în Domnul și fă binele; locuiește pământul și păstrează-ți credința!


Să-l laude cerurile și pământul, mările și tot ce mișună în ele!


Domnul a iertat răul pe care spusese că vrea să-l facă poporului său.


Îmi voi pune ochii asupra lor spre bine și îi voi face să se întoarcă în țara aceasta, îi voi reclădi și nu-i voi doborî, îi voi planta și nu-i voi dezrădăcina.


Oare l-au omorât Ezechía, regele lui Iúda, și întregul Iúda? Nu s-a temut el de Domnul, și Domnului i-a părut rău și Domnul a regretat răul pe care îl pronunțase împotriva lor? Și noi să facem răul acesta mare împotriva sufletelor noastre?”.


Dar pe neamul care își va pune grumazul în jugul regelui din Babilón și-l va sluji, îl voi face să găsească odihnă în pământul lui – oracolul Domnului – să-l muncească și să locuiască în el› »”.


Pentru că a văzut cum am vegheat asupra lor ca să-i dezrădăcinez, să-i dobor, să-i ruinez și să-i nimicesc și să le fac rău, așa voi veghea asupra lor ca să-i reclădesc și să-i replantez – oracolul Domnului”.


Îi voi face să se întoarcă din captivitate pe Iúda și pe Israél și-i voi reclădi ca mai înainte.


Iohanán, fiul lui Caréah, toate căpeteniile armatelor și tot poporul nu au ascultat de glasul Domnului ca să locuiască în țara lui Iúda.


Vor cunoaște neamurile care vor rămâne în jurul vostru că eu, Domnul, am reconstruit ce era dărâmat și am plantat ceea ce era devastat. Eu, Domnul, am vorbit și voi face».


Cum să te dau, Efraím? Cum să te las, Israél? Cum să te fac ca pe Admá sau să te consider vinovat ca pe Țeboím? Inima se întoarce în mine și măruntaiele mele se încălzesc împreună.


Sfâșiați-vă inimile, nu hainele, și întoarceți-vă la Domnul Dumnezeul vostru! Căci el este milostiv și îndurător, încet la mânie și plin de bunătate și iartă răul.


S-a îndurat Domnul pentru aceasta. Și a zis Domnul: „Nu va fi”.


S-a îndurat Domnul pentru aceasta. „Nici aceasta nu va fi”, a zis Domnul Dumnezeu.


Dumnezeu a văzut faptele lor, că s-au întors de la calea lor cea rea, și a regretat răul pe care spusese că li-l va fi făcut și nu l-a mai făcut.


Ióna a intrat în cetate; mergând o zi [întreagă], striga și zicea. „Încă patruzeci de zile și Niníve va fi distrus”.


El s-a rugat Domnului și a zis: „Vezi, Doamne, oare nu acesta era cuvântul meu când eram în țara mea și aveam de gând să fug la Tarșíș? Căci știam că tu ești îndurător și milostiv, încet la mânie, plin de bunătate și regreți răul.


«După acestea mă voi întoarce și voi înălța cortul lui Davíd care căzuse; n voi reclădi ruinele sale și îl voi reînălța.


Domnul va judeca poporul său și va avea milă de slujitorii săi când va vedea că puterea mâinii lor a slăbit și că nu mai este nici sclav, nici liber.


Când Domnul ridica judecători pentru ei, Domnul era cu judecătorul și-i elibera din mâna dușmanilor lor în tot [timpul] vieții judecătorului, căci Domnului i se făcea milă de suspinele lor din cauza celor care îi asupreau și îi subjugau.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa