Ieremia 4:29 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202029 De zgomotul călăreților și al celor care întind arcul, toată cetatea fuge; ei vin în desișuri și urcă pe stânci, fiecare cetate va fi părăsită și nu va fi niciun om care să locuiască în ele. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească29 La vuietul călăreților și la strigătul arcașilor, toți cei din cetăți o iau la fugă, se ascund în păduri și se urcă pe stânci. Toate cetățile sunt părăsite și nimeni nu mai locuiește în ele. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201829 Auzind zgomotul făcut de călăreți și strigătul celor care luptă înarmați cu arcul, toți cei care sunt în orașe, fug. Se ascund în păduri; și se urcă pe stânci. Toate orașele sunt abandonate; și nimeni nu mai locuiește în ele. Onani mutuwoBiblia în versuri 201429 „La vuietul arcașilor, Precum și-al călăreților, Cetățile fug să se-ascundă Și caută ca să pătrundă Până în codri cei adânci Sau să se cațere pe stânci. Cetățile sunt pustiite Și sunt, de oameni, părăsite. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 La vuietul călăreților și arcașilor, toate cetățile fug; se ascund în păduri și se suie pe stânci; toate cetățile sunt părăsite, nu mai au locuitori. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193129 Fiecare cetate fuge de vuietul călăreților și al arcașilor; ei intră în tufari și se agață pe stânci: fiecare cetate este părăsită și niciun om nu locuiește în ea. Onani mutuwo |