Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 39:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Nabucodonosór, regele din Babilón, poruncise prin Nebuzaradán, mai-marele peste gărzi, cu privire la Ieremía, zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Nebucadnețar, împăratul Babilonului, i-a dat următoarea poruncă lui Nebuzaradan, căpetenia gărzilor, cu privire la Ieremia, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Nabucodonosor – regele Babilonului – i-a dat următoarea poruncă lui Nebuzaradan – comandantul gărzilor – cu privire la Ieremia:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Cel care fost-a împărat În Babilon – fiind chemat Drept Nebucadențar – trimise Porunci în Iuda, prin cari zise Către Nebuzardan, cel care, Peste străjeri era mai mare:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Nebucadnețar, împăratul Babilonului, dăduse porunca următoare cu privire la Ieremia, prin Nebuzaradan, căpetenia străjerilor:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și Nebucadnețar, împăratul Babilonului, a dat poruncă lui Nebuzaradan, capul gărzii domnești, despre Ieremia, zicând:

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 39:11
12 Mawu Ofanana  

El îl salvează pe cel nevoiaș de sabia gurii lor, de mâna celui puternic.


Este speranță pentru cel sărac și fărădelegea își închide gura.


În șase strâmtorări te va elibera și, în a șaptea, nu te va atinge răul.


Nu-ți fie teamă dinaintea lor, căci eu sunt cu tine ca să te scap” – oracolul Domnului.


Domnul zice: „Eu te voi elibera ca să-ți fie bine și voi face pe dușmanul tău să nu se atingă de tine în timpul nenorocirii și în cel al strâmtorării.


Te voi pune pentru poporul acesta ca un zid întărit de bronz, ei vor lupta împotriva ta, dar nu vor putea [să te doboare], pentru că eu sunt cu tine ca să te mântuiesc și să te eliberez – oracolul Domnului.


Te voi elibera din mâna celor răi, te voi salva din brațele celor violenți.


Dar nu au ascultat nici el, nici slujitorii lui și nici poporul țării de cuvintele pe care le-a spus Domnul prin Ieremía, profetul.


Cuvântul care a fost către Ieremía de la Domnul după ce Nebuzaradán, mai-marele peste gărzi, i-a dat drumul din Ráma când l-au luat, iar el era legat cu lanțuri în mijlocul celor care erau deportați din Ierusalím și din Iúda. Erau deportați în Babilón.


Acum, iată, dezleg astăzi lanțurile de pe mâinile tale; dacă este bine în ochii tăi să vii cu mine în Babilón, vino și voi avea grijă de tine, dar dacă este rău în ochii tăi să vii cu mine în Babilón, oprește-te și vezi toată țara care este înaintea ta: unde este bun și drept în ochii tăi să mergi, du-te!”.


În luna a cincea, în [ziua] a zecea a lunii – acest an era al nouăsprezecelea an al lui Nabucodonosór, regele Babilónului –, a venit la Ierusalím Nebuzaradán, mai-marele peste gărzi, care stătea înaintea regelui din Babilón.


A poruncit centurionului ca [Paul] să fie păzit, dar să aibă libertate și să nu fie împiedicat nimeni dintre ai lui ca să-i slujească.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa