Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 38:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dar a auzit Ébed-Mélec, etiopianul, un eunuc din casa regelui, că l-au dat pe Ieremía în cisternă, iar regele stătea la Poarta lui Beniamín.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Însă cușitul Ebed-Melek, un demnitar de la palatul regelui, auzise că Ieremia fusese aruncat într-o fântână. În timp ce regele stătea la Poarta lui Beniamin,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dar cușitul Ebed-Melec – un eunuc de la palatul regelui – auzise că Ieremia fusese aruncat într-un puț. În timp ce regele stătea la Poarta lui Beniamin,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Ebed-Melec – cari se vădea A fi din Etiopia – Famen și dregător aflat La curte, lângă împărat, A auzit de Ieremia Și a fugit la Zedechia. La poarta care s-a chemat Drept „a lui Beniamin”, aflat Fusese împăratul, când

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Ebed-Melec, Etiopianul, famen dregător la curtea împăratului, a auzit că Ieremia fusese aruncat în groapă. Împăratul stătea la poarta lui Beniamin.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și Ebed‐Melec, etiopianul, un famen care era în casa împăratului, a auzit că au pus pe Ieremia în groapă; împăratul ședea atunci în poarta lui Beniamin.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 38:7
22 Mawu Ofanana  

L-a deportat pe Ioiachín în Babilón; pe mama regelui, căpeteniile regelui și funcționarii lui, pe cei puternici ai țării i-a dus captivi din Ierusalím în Babilón.


Înspăimântă fiara din trestii, cireada de tauri cu vițeii popoarelor: să se plece la pământ cărând bucăți de argint! Împrăștie popoarele care se complac în războaie.


Oamenii de sânge îl urăsc pe cel integru, dar cei drepți caută la viața lui.


Să nu spună străinul care s-a alipit de Domnul: «Domnul m-a separat de poporul său» și nici eunucul să nu zică: «Iată, eu sunt un copac uscat!»!”.


Oare poate să-și schimbe un etiopian pielea sau leopardul, petele? Și voi, veți putea oare face binele voi, care sunteți învățați să faceți răul?


Și Pașhúr l-a lovit pe profetul Ieremía și l-a pus în butuci la poarta superioară a lui Beniamín, la casa Domnului.


Căpeteniile și tot poporul le-au zis preoților și profeților: „Pentru omul acesta nu poate fi o judecată spre moarte, căci în numele Domnului Dumnezeului nostru ne vorbește”.


după ieșirea lui Iehonía, regele, și a reginei, a eunucilor, a căpeteniilor lui Iúda și ale Ierusalímului, a lucrătorilor în lemn și în fier din Ierusalím.


pe căpeteniile lui Iúda, pe căpeteniile Ierusalímului, pe eunuci, pe preoți și tot poporul care au trecut printre bucățile vițelului,


Când era la poarta lui Beniamín, acolo era căpetenia gărzii, al cărui nume era Iréia, fiul lui Șelemía, fiul lui Ananía. El l-a prins pe Ieremía, profetul, zicând: „Tu mergi la caldéi”.


Ébed-Mélec a ieșit din casa regelui și i-a spus regelui:


Ei îl urăsc pe cel care ia hotărâri la poartă și-l disprețuiesc pe cel care vorbește sincer.


Toată țara va deveni ca Arabáh, de la Ghebá până la Rimón, la sud de Ierusalím; el va fi înălțat și va fi locuit pe locul său de la Poarta lui Beniamín până la locul porții dintâi, până la Poarta Unghiului, de la Turnul lui Hananeél până la teascurile regelui.


Astfel, ultimii vor fi primii, iar primii [vor fi] ultimii”.


să-l ia tatăl și mama lui și să-l ducă la bătrânii cetății lui și la poarta unde stau ei!


[Ucigașul] să fugă într-una din aceste cetăți, să stea la intrare, la poarta cetății, și să le vorbească despre situația lui bătrânilor acelei cetăți; ei să-l primească la ei în cetate, să-i dea un loc unde să locuiască cu ei!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa