Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 38:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Toate soțiile tale și copiii tăi vor fi scoși la caldéi, iar tu nu vei scăpa din mâna lor, ci vei fi prins de mâna regelui din Babilón și vei face ca această cetate să fie arsă în foc»”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Toate soțiile și toți copiii tăi vor fi duși la caldeeni. Nici tu nu vei scăpa din mâna lor, căci vei fi prins de împăratul Babilonului, iar cetății acesteia i se va da foc“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Toate soțiile și toți copiii tăi vor fi duși la caldeeni. Nici tu nu vei scăpa de ei. Vei fi prins de regele Babilonului, iar acestui oraș i se va da foc!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Haldeii au să-ți ia – să știi – Nevestele și ai tăi fii. O pradă a Haldeilor Ai să ajungi. Din mâna lor, Nu vei avea nici o scăpare. Prins ai să fii de-acela care, În Babilon, e așezat Pe scaunul de împărat. Cetatea ta și acest loc Arse vor fi, apoi, cu foc.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Toate nevestele tale și copiii tăi vor fi luați de haldeeni și nu vei scăpa de mâinile lor, ci vei fi prins de mâna împăratului Babilonului și cetatea aceasta va fi arsă cu foc.’”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și vor scoate pe toate nevestele tale și pe toți copiii tăi la haldei și nu vei scăpa din mâna lor; căci vei fi luat de împăratul Babilonului și vei face să fie arsă cetatea aceasta cu foc.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 38:23
18 Mawu Ofanana  

Pe fiii lui Sedecía i-a înjunghiat sub ochii lui. Apoi i-au scos ochii lui Sedecía, l-au legat cu lanțuri de bronz și l-au dus în Babilón.


Căci mi-am pus fața împotriva acestei cetăți spre rău, nu spre bine – oracolul Domnului – și ea va fi dată în mâna regelui din Babilón și o va arde în foc› ».


iar Sedecía, regele lui Iúda, nu va scăpa din mâna caldéilor, ci va fi dat în mâna regelui Babilónului: îi va vorbi gură la gură și se vor privi ochi în ochi!


Tu nu vei scăpa din mâna lui, ci vei fi capturat și vei fi dat în mâna lui: ochii tăi se vor uita în ochii lui și gura ta va vorbi la gura lui și vei merge în Babilón!›.


Și se vor întoarce caldéii și vor lupta împotriva acestei cetăți, o vor captura și o vor arde în foc»”.


Dar dacă nu vei ieși la căpeteniile regelui din Babilón, cetatea aceasta va fi dată în mâna caldéilor și o vor arde în foc, iar tu nu vei scăpa din mâna lor”.


Sedecía i-a zis lui Ieremía: „Nimeni să nu știe de cuvintele acestea și nu vei muri!


Dar armata caldéilor i-a urmărit și l-au ajuns pe Sedecía în stepele din Ierihón. L-au luat și l-au adus la Nabucodonosór, regele din Babilón, la Ríbla, în ținutul Hamát, și el a rostit asupra lui judecata.


Regele din Babilón i-a înjunghiat pe fiii lui Sedecía în văzul lui. De asemenea, regele din Babilón i-a înjunghiat pe toți nobilii lui Iúda.


Ismaél a luat captivi tot restul poporului care era la Míțpa – pe fiicele regelui și tot poporul care rămăsese la Míțpa și peste care Nebuzaradán, mai-marele peste gărzi, îl pusese supraveghetor pe Ghedalía, fiul lui Ahicám. Ismaél, fiul lui Netanía, i-a făcut captivi și a mers ca să treacă la fiii lui Amón.


Casele lor vor trece la alții împreună cu câmpiile și femeile, căci îmi voi întinde mâna împotriva locuitorilor țării”, oracolul Domnului.


Dar profetul care se lasă înșelat și va spune un cuvânt, eu, Domnul, l-am înșelat pe profetul acela. Îmi voi întinde mâna împotriva lui și-l voi nimici din mijlocul poporului meu, Israél.


Dar el s-a răzvrătit împotriva lui trimițând mesageri în Egipt ca să-i dea cai și popor mult. Oare i-a reușit? A scăpat cel care a făcut acestea? A scăpat cel care a rupt alianța?


Viziunea era ca viziunea pe care am avut-o, ca viziunea pe care am avut-o când venea să nimicească cetatea. Viziunile erau ca viziunea pe care am avut-o la torentul Chebár. Și am căzut cu fața [la pământ].


„Să nu lăsați să se stingă clanul familiilor lui Chehát din mijlocul levíților!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa