Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 37:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Regele Sedecía a poruncit ca Ieremía să fie păzit în curtea gărzii și să i se dea în fiecare zi o bucată de pâine de pe Strada Pitarilor până s-a terminat toată pâinea din cetate. Și Ieremía a stat în curtea gărzii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Regele Zedechia a poruncit ca Ieremia să fie pus în curtea închisorii și să i se dea în fiecare zi pâine de pe strada brutarilor, până când avea să se termine toată pâinea din cetate. Și, astfel, Ieremia a rămas în curtea închisorii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Atunci regele Zedechia a dat ordin ca Ieremia să fie pus în curtea închisorii și să i se dea în fiecare zi pâine din zona brutarilor – până când se va termina toată pâinea din oraș. Și astfel, Ieremia a rămas în curtea închisorii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Poruncă, dete Zedechia, Străjerilor, ca Ieremia, În curtea temniței, păzit, De-atunci să fie și hrănit, Cu pâine, zilnic. El putea, Parte de pâine a avea. În ulița brutarilor, Se făcea pâinea tuturor, Iar Ieremia a primit Pâine, până s-au isprăvit Rezervele de grâne-aflate, Pentru poporul din cetate. În curtea temniței, astfel, Mai multă vreme a stat el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Împăratul Zedechia a poruncit să păzească pe Ieremia în curtea temniței și să-i dea în fiecare zi o pâine din ulița brutarilor, până s-a sfârșit toată pâinea din cetate. Astfel, Ieremia a rămas în curtea temniței.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Atunci împăratul Zedechia a poruncit și au închis pe Ieremia în curtea închisorii și‐i dădeau acolo în fiecare zi o pâine din ulița brutarilor, până când s‐a sfârșit toată pâinea din cetate. Și Ieremia a rămas în curtea închisorii.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 37:21
35 Mawu Ofanana  

În ziua a noua a lunii, foametea în cetate a devenit cumplită și nu mai era hrană pentru poporul țării.


În timp de foamete, te va elibera de moarte și, în timp de război, de sabie.


Ei nu rămân de rușine în timpul cel rău și în zilele de foamete sunt săturați.


bet Încrede-te în Domnul și fă binele; locuiește pământul și păstrează-ți credința!


Când Domnului îi plac căile unui om, chiar și pe dușmanii lui îi face să se împace cu el.


Pâraie de apă este inima regelui în mâna Domnului și le face să se îndrepte oriunde îi place.


acela va locui pe înălțimi; stânci întărite vor fi locul lui sigur; i se va da pâine și apa îi va fi asigurată.


Și Pașhúr l-a lovit pe profetul Ieremía și l-a pus în butuci la poarta superioară a lui Beniamín, la casa Domnului.


Atunci, armata regelui din Babilón asedia Ierusalímul, iar Ieremía, profetul, era închis în curtea temniței de la casa regelui lui Iúda.


Și Hanameél, fiul unchiului meu, a venit la mine, după cuvântul Domnului, în curtea temniței și mi-a zis: «Cumpără ogorul meu care este la Anatót, în ținutul lui Beniamín, căci tu ai dreptul de moștenire și de răscumpărare: cumpără-l!»”. Atunci am știut că era cuvântul Domnului.


Cuvântul Domnului a fost către Ieremía a doua oară pe când era încă închis în curtea temniței:


L-au tras pe Ieremía cu funiile și l-au scos din cisternă, iar Ieremía a stat în curtea gărzii.


Ieremía a stat în curtea gărzii până când Ierusalímul a fost capturat.


Atunci ei l-au luat pe Ieremía și l-au aruncat în cisterna lui Malchía, fiul regelui, care se afla în curtea gărzii; l-au coborât pe Ieremía cu funii. În cisternă nu era apă, ci numai mâl; și Ieremía s-a cufundat în mâl.


„Stăpâne al meu, rege, rău au făcut oamenii aceștia în tot ceea ce i-au făcut lui Ieremía, profetul, pe care l-au aruncat în cisternă; el va muri acolo de foame, pentru că nu mai este pâine în cetate”.


În luna a patra, în [ziua] a patra a lunii, foametea a cuprins cetatea și nu mai era pâine pentru poporul țării.


Pielea noastră s-a înfierbântat ca un cuptor de febra foamei.


Căutați mai întâi împărăția lui Dumnezeu și dreptatea lui și toate acestea vi se vor adăuga!


Așadar, Petru era păzit în închisoare; dar se făceau neîncetat rugăciuni de către Biserică, pentru el, la Dumnezeu.


După ce s-au împlinit doi ani, lui Félix i-a urmat Porcius Féstus. Félix, care voia să facă pe placul iudeilor, l-a lăsat pe Paul în închisoare.


Când am intrat în Roma, i s-a permis lui Paul să locuiască singur, cu un soldat care-l păzea.


El a rămas doi ani întregi în aceeași locuință închiriată și-i primea pe toți cei care veneau la el.


Așadar, vă îndemn eu, prizonierul în Domnul, să umblați în mod vrednic de chemarea pe care ați primit-o:


pentru care am fost trimis în lanțuri, ca să am curajul să vorbesc așa cum trebuie!


Așadar, nu te rușina de mărturia Domnului nostru și nici de mine, care [mă aflu] în lanțuri pentru el, ci suferă împreună cu mine pentru evanghelie după puterea lui Dumnezeu,


pentru care sufăr până acolo că sunt legat ca un răufăcător! Dar cuvântul lui Dumnezeu nu poate fi legat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa