Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 37:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Când a plecat armata caldéilor de la Ierusalím, din fața armatei lui Faraón,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 După ce armata caldeenilor s-a retras din fața Ierusalimului din cauza armatei lui Faraon,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 După ce armata caldeenilor s-a retras din fața Ierusalimului de frica armatei faraonului,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Pe când Haldeii părăseau Ierusalimul și cătau, De el, a se îndepărta – Căci nu voiau a se lupta Cu oștile Egiptului, Venite-n ajutorul lui –

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Pe când se depărtase oastea haldeenilor de Ierusalim de frica oastei lui Faraon,

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și a fost așa: când s‐a suit oastea haldeilor de la Ierusalim de frica oștii lui Faraon,

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 37:11
3 Mawu Ofanana  

Căci chiar de ați lovi toată armata caldéilor cu care vă luptați și ar fi rămas dintre ei [numai] bărbați răniți, fiecare în cortul lui se va ridica și va arde în foc cetatea aceasta”.


Ieremía a vrut să iasă din Ierusalím ca să meargă în ținutul lui Beniamín, ca să ia de acolo partea lui din popor.


Armata lui Faraón a ieșit din Egipt, iar caldéii, care asediau Ierusalímul, au auzit vestea despre ei și au plecat de la Ierusalím.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa