Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 34:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 pentru ca fiecare să-i lase liberi pe slujitorul său și pe slujitoarea sa, evreu sau evreică, ca nimeni dintre ei să nu-l mai slujească pe fratele lui iudeu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Fiecare trebuia să-și elibereze sclavul și sclava, evreu sau evreică. Nimeni nu mai avea voie să țină pe fratele său iudeu în sclavie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Fiecare trebuia să își elibereze sclavul și sclava care era evreu sau evreică. Nimănui nu i se permitea să mai țină pe fratele lui iudeu în postura de sclav.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Celor care robi au avut, De-ndată să îi slobozească Și nimeni să nu mai robească Pe o Evreică sau Evreu, Căci frați erau, de neam Iudeu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 pentru ca fiecare să lase slobozi pe robul și roaba sa, pe evreu și pe evreică, și nimeni să nu mai țină în robie pe fratele său iudeu.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 ca fiecare să lase slobod pe robul său și fiecare pe roaba sa, evreu sau evreică, pentru ca nimeni să nu facă robi din ei, din vreun iudeu, fratele său.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 34:9
16 Mawu Ofanana  

A venit un fugar și i-a făcut cunoscut lui Abrám, evreul; el locuia lângă terebinții lui Mamré, amoréul, fratele lui Eșcól și fratele lui Anér; ei erau aliații lui Abrám.


căci am fost răpit din țara evreilor și nici aici n-am făcut nimic ca să mă pună în groapă!”.


L-a deschis și a văzut copilul și, iată, era un băiețel care plângea. I s-a făcut milă de el și a zis: „Acesta este un copil de-ai evreilor!”.


Ei vor asculta de glasul tău și veți merge tu și bătrânii lui Israél la regele Egiptului și îi veți spune: «Domnul Dumnezeul evreilor ne-a venit în întâmpinare. Și acum, lasă-ne, te rugăm, să mergem cale de trei zile în pustiu ca să aducem jertfă Domnului Dumnezeului nostru».


Chiar și ei vor sluji neamuri multe și regi mari, iar eu îi voi răsplăti după faptele și lucrarea mâinilor lor”.


Îl vor sluji toate neamurile pe el, pe fiul său și pe fiul fiului său până când va veni timpul țării lui: atunci el va sluji multe națiuni și regate mari.


În ziua aceea – oracolul Domnului Sabaót –, voi zdrobi jugul lui de pe grumazul tău și legăturile tale le voi rupe; străinii nu te vor mai pune să le slujești.


Toate căpeteniile și tot poporul care făcuseră înțelegerea au ascultat și fiecare i-a trimis liberi pe sclavul său și pe sclava sa ca să nu le mai slujească: au ascultat și le-au dat drumul.


Ba chiar voi faceți nedreptate și faceți și pagubă, și aceasta chiar fraților.


sunt ei evrei? Sunt și eu. Sunt ei israelíți? Sunt și eu. Sunt ei descendența lui Abrahám? Sunt și eu.


Dacă ți se vinde unul dintre frații tăi, evreu sau evreică, să-ți slujească timp de șase ani. Dar în anul al șaptelea să-i dai drumul de la tine liber.


circumcis în a opta zi; din poporul lui Israél, tribul lui Beniamín; evreu dintre evrei; după Lege, fariseu;


S-au arătat amândoi garnizoanei filisténilor, care au zis: „Iată, evreii ies din găurile în care s-au ascuns!”.


Filistenii au auzit răsunetul stigătului și au zis: „Ce înseamnă acest strigăt puternic în tabăra evreilor?”. Și au aflat că arca Domnului a venit în tabără.


Fiți tari și fiți bărbați, filisténilor, ca să nu deveniți sclavii evreilor așa cum ei au fost sclavii voștri! Fiți bărbați și luptați!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa