Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 30:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Eu voi face vindecarea ta și te voi vindeca de toate loviturile tale – oracolul Domnului – pentru că te-au numit ‹Cea alungată, acel Sión pe care nu-l caută nimeni› »”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Pe tine însă te voi vindeca și-ți voi lega rănile, zice Domnul, pentru că ești numit «Cel alungat», «Sionul de care nimănui nu-i pas㻓.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Dar pe tine te voi vindeca și îți voi lega rănile.» Iahve spune: «Voi proceda așa pentru că tu ești numit (acum) ‘Cel alungat’. Și se mai zice: ‘Sionul de care nimănui nu îi pasă.’»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Dar te voi vindeca și iată Că rana ta va fi legată. De către ei ai fost numit Drept „Cel ce este izgonit”. Te-au mai numit „Sionul, casă De care nimănui nu-i pasă”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Dar te voi vindeca și îți voi lega rănile’, zice Domnul. ‘Căci ei te numesc: «Cel izgonit, Sionul acela de care nimănui nu-i pasă».’

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Căci voi pune o oblojeală pe tine și te voi vindeca de rănile tale, zice Domnul; căci te‐au numit: Cel izgonit, zicând: Acesta este Sionul, de care nu întreabă nimeni.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 30:17
36 Mawu Ofanana  

El face rana și el o leagă; el frânge mâinile și el le vindecă.


El îți iartă toate nelegiurile și te vindecă de orice boală.


a trimis Cuvântul său și i-a vindecat, i-a scăpat de la nimicire.


pe cei care zic: „Prin limbile noastre vom fi puternici, buzele noastre sunt armele noastre; cine va fi stăpân peste noi?”.


Și când slăbește în mine duhul meu, tu cunoști cărările mele. Pe calea pe care umblam, mi-au întins cursă.


îmi înviorează sufletul. Mă călăuzește pe cărări drepte de dragul numelui său.


El a zis: „Dacă într-adevăr vei asculta glasul Domnului Dumnezeului tău și vei face ceea ce este drept înaintea lui, dacă îți vei pleca urechea la poruncile lui și vei ține toate hotărârile lui, nu voi pune asupra ta niciuna din bolile pe care le-am pus asupra Egiptului; căci eu sunt Domnul care te vindecă”.


Va înălța un steag pentru neamuri, îi va aduna pe cei împrăștiați ai lui Israél, îi va strânge pe cei risipiți ai lui Iúda de la cele patru colțuri ale pământului.


Lumina lunii va fi ca lumina soarelui, iar lumina soarelui va fi de șapte ori mai puternică – ca lumina a șapte zile – în ziua când Domnul va reface ruptura poporului său și va vindeca rana loviturii sale.


Niciun locuitor nu zice: «Sunt bolnav!», iar poporului care locuiește în el i se va îndepărta vina”.


Căci ca pe o femeie părăsită și cu sufletul întristat te cheamă Domnul, ca pe femeia care din tinerețe fusese repudiată, zice Dumnezeul tău.


Oracolul Domnului Dumnezeu, al celui care-i adună pe cei risipiți ai lui Israél: „Îi voi aduna la el, pe lângă cei adunați deja”.


Am văzut căile lui și îl voi vindeca, îi voi călăuzi și îi voi copleși cu mângâieri pe el și pe ai săi care plâng.


Eu creez rodul buzelor. Pace, pace pentru cei de departe și pentru cei de aproape – spune Domnul – și-i voi vindeca”.


Atunci, lumina ta va răsări ca zorile și vindecarea ta se va arăta repede; dreptatea ta va merge înaintea ta și gloria Domnului te va păzi din spate.


Întrucât ai fost părăsită și urâtă și nimeni nu trecea [prin tine], te-am pus ca o podoabă veșnică, bucurie din generație în generație.


Cortul meu este devastat și toate funiile mele au fost rupte. Fiii mei au ieșit de la mine: nu mai este nimeni care să întindă cortul meu și să-mi ridice pânzele.


Vindecă-mă, Doamne, și voi fi vindecat; mântuiește-mă și voi fi mântuit, căci tu ești lauda mea!


„Întoarceți-vă, fii răzvrătiți! Eu vă voi vindeca apostaziile voastre”. „Iată-ne, venim la tine, căci tu ești Domnul Dumnezeul nostru!”.


Nu este nimeni care să apere cauza, ca să-ți lege [rana]; sunt medicamente care să vindece, dar nu pentru tine.


„Oare nu ai văzut ceea ce a vorbit poporul acesta: «Cele două familii pe care le alesese Domnul, le-a respins» și l-a disprețuit pe poporul meu ca să nu mai fie un neam înaintea lor?”.


Iată, îi voi da vindecare și însănătoșire, iar pe ei îi voi vindeca; le voi arăta belșug de pace și adevăr.


Oare nu mai este balsam în Galaád? Nu este niciun vindecător acolo? De ce nu face vindecarea fiicei poporului meu?


samec Toți cei care trec pe drum bat din palme împotriva ta, fluieră și clatină din cap împotriva fiicei Ierusalímului: „Aceasta este cetatea despre care se spunea că este desăvârșirea frumuseții, bucuria întregului pământ”.


Pe cea pierdută o voi căuta, pe cea rătăcită o voi aduce înapoi, pe cea rănită o voi bandaja, pe cea slăbită o voi întări, voi avea grijă de cea grasă și de cea puternică. Le voi păstori cu judecată.


Vei cunoaște că eu, Domnul, am auzit toate blasfemiile tale pe care le-ai rostit împotriva munților lui Israél, zicând: ‹Au fost devastați și ne-au fost dați nouă spre hrană›.


Ei au ajuns printre neamuri. Când au ajuns acolo, au profanat numele meu cel sfânt, pentru că se spunea despre ei: «Acesta este poporul Domnului și ei au ieșit din țara lui».


Eu l-am învățat pe Efraím să meargă; ei îl luau pe brațele lor și nu au cunoscut că eu i-am vindecat.


Veniți, să ne întoarcem la Domnul! Căci el ne-a sfâșiat, și el ne va vindeca, el ne-a lovit, și el ne va lega.


El însuși, pe lemn, a purtat păcatele noastre în trupul său pentru ca noi, murind pentru păcate, să trăim pentru dreptate. Prin rănile [lui] ați fost vindecați.


În mijlocul pieței [cetății], de o parte și de alta a râului, crește pomul vieții, care aduce douăsprezece roade: în fiecare lună își dădea rodul său, iar frunzele copacului erau pentru vindecarea neamurilor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa