Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 30:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Toți cei care te iubeau te-au uitat, nimeni nu te mai caută, pentru că te-am lovit cum se lovește dușmanul, cu o pedeapsă crudă, pentru mulțimea nelegiuirilor tale și pentru că s-au înmulțit păcatele tale.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Toți iubiții tăi te-au uitat și niciunuia nu-i mai pasă de tine. Te-am lovit așa cum lovește un dușman și te-am disciplinat ca un om nemilos pentru că nelegiuirea ta este așa de mare, iar păcatele tale atât de numeroase.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Toți cei care te iubeau, te-au uitat; și niciunuia nu îi mai pasă de tine. Te-am lovit așa cum lovește un dușman; și te-am pedepsit ca un om nemilos – pentru că vina ta este atât de mare, iar păcatele tale sunt atât de multe!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Cei cari iubire-au arătat Față de tine, te-au uitat Și nu le pasă. Te-am lovit, Ca pe-un vrăjmaș. Te-am pedepsit Din pricina păcatelor Și a nelegiuirilor Ce le-ai făcut, fără-ncetare, Și sunt în număr foarte mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Toți cei ce te iubeau te uită, niciunuia nu-i pasă de tine, căci te-am lovit cum lovesc pe un vrăjmaș, te-am pedepsit cu putere din pricina mulțimii nelegiuirilor tale și a marelui număr al păcatelor tale.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Toți iubiții tăi te‐au uitat: nu te caută. Căci te‐am lovit cu o lovitură de vrăjmaș, cu o pedeapsă de om nemilos, pentru mărimea nelegiuirii tale: pentru că păcatele tale s‐au înmulțit.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 30:14
38 Mawu Ofanana  

Mânia lui sfâșie și mă urmărește, scrâșnește din dinți împotriva mea, cel care mă oprimă mă străfulgeră cu ochii.


Și-a aprins mânia împotriva mea, m-a considerat ca pe un potrivnic al său.


Te-ai întors ca să fii crud cu mine, mă persecuți cu puterea mâinii tale.


Și-au pierdut mințile pe calea nelegiuirii și, din cauza fărădelegilor lor, au ajuns nenorociți,


Când vei striga, să te elibereze cei adunați de tine! Pe toți îi va purta vântul și-i va lua ca pe o suflare. Dar cel ce își pune încrederea în mine va moșteni pământul și va lua în stăpânire muntele meu cel sfânt.


Iar tu spune-le acest cuvânt: «Să verse lacrimi ochii mei noapte și zi, fără să se oprească, deoarece cu o mare nenorocire a fost zdrobită fecioara, fiica poporului meu, cu o rană mare a fost lovită!


Cât de mult te-ai epuizat schimbând căile tale! Te vei rușina și de Egipt după cum te-ai rușinat de Asíria.


Urcă în Libán și strigă, ridică-ți glasul în Basán și strigă din Abarím, pentru că vor fi zdrobiți toți cei care te iubeau!


Toți păstorii tăi vor paște vânt și cei care te iubesc vor fi duși în captivitate; atunci vei fi făcut de rușine și umilit pentru toată răutatea ta.


De ce strigi pentru rana ta? Chinul tău este de nevindecat din cauza mulțimii nelegiuirii tale și, pentru că s-au înmulțit păcatele tale, ți-am făcut acestea.


Vor veni caldéii și vor lupta împotriva acestei cetăți: vor aprinde un foc în cetatea aceasta și o vor arde pe ea și casele pe terasele cărora au ars tămâie lui Báal și au vărsat libații pentru alți dumnezei ca să mă mânie.


Căci fiii lui Israél și fiii lui Iúda au făcut numai ceea ce este rău în ochii mei din tinerețea lor; într-adevăr, fiii lui Israél m-au mâniat prin lucrarea mâinilor lor – oracolul Domnului.


Ei au pus idolii lor în casa asupra căreia este chemat numele meu ca s-o profaneze.


Au construit înălțimi lui Báal în Valea Ben-Hinnóm ca să-i treacă [prin foc] pe fiii lor și pe fiicele lor pentru Mòloc – ceea ce nu le-am poruncit și nu s-a urcat la inima mea –, făcând lucrul acesta abominábil și făcându-l pe Iúda să păcătuiască”.


«Toate femeile care au rămas în casa regelui lui Iúda vor fi scoase la căpeteniile regelui din Babilón și ele vor spune: ‹Prietenii tăi te-au sedus și te-au învins; picioarele tale s-au cufundat în noroi, apoi ei au dat înapoi›.


Dar tu, cea devastată, ce vei face? Chiar dacă te vei îmbrăca în purpură și te vei împodobi cu podoabe de aur, chiar dacă îți vei mări ochii cu machiaj, în zadar te înfrumusețezi. Amanții te vor disprețui și vor căuta viața ta.


Domnul nu a mai putut să suporte răutatea faptelor voastre, lucrurile abominábile pe care le-ați făcut și țara voastră a devenit un pustiu, o ruină și blestem și nu este nimeni care s-o locuiască, așa cum este astăzi.


Eu mă voi duce la cei mari și le voi spune că ei nu cunosc calea Domnului și judecata Dumnezeului lor. Dar ei împreună au zdrobit jugul și au rupt legăturile.


De aceea, îi va lovi un leu din pădure și un lup din ținuturi nelocuite îi va prăda, leopardul pândește asupra cetăților lor: oricine iese de acolo va fi sfâșiat, pentru că au înmulțit nelegiuirile lor și răzvrătirile lor au devenit multe.


Poartă arc și suliță, sunt cruzi și nu au milă. Glasul lor mugește ca marea; călăresc pe cai și sunt așezați ca oamenii de luptă împotriva ta, fiică a Babilónului.


Ei apucă arcul și lancea; sunt cruzi și nu au milă. Glasul lor mugește ca marea și călăresc pe cai. Ei sunt pregătiți ca un singur om ca să lupte împotriva ta, fiica Siónului.


qof I-am chemat pe cei care mă iubeau, dar m-au înșelat. Preoții mei și bătrânii mei în cetate și-au dat duhul în timp ce căutau hrană pentru ei ca să facă să-și revină sufletele lor.


bet Plânge noaptea amar, lacrimile [șiroiesc] pe obrazul ei și nu mai este nimeni dintre cei care o iubeau care s-o mângâie. Toți prietenii ei au înșelat-o, i-au devenit dușmani.


alef Cum a acoperit-o Domnul cu întuneric pe fiica Siónului! A aruncat din ceruri pe pământ frumusețea Israélului și nu și-a adus aminte de scăunelul picioarelor sale în ziua mâniei lui!


De aceea, Oholibá, așa spune Domnul Dumnezeu: „Îi voi ridica pe amanții tăi împotriva ta, cei de care s-a îndepărtat sufletul tău, și-i voi face să vină împotriva ta de jur împrejur:


De aceea am dat-o în mâna amanților ei, în mâna fiilor Asíriei, după care se aprinsese de poftă.


Întregul Israél a încălcat legea ta și s-a îndepărtat, ca să nu asculte glasul tău, dar tu ai pus asupra noastră blestemul și jurământul care este scris în Legea lui Moise, slujitorul lui Dumnezeu, pentru că am păcătuit împotriva ta.


După cum este scris în Legea lui Moise, tot răul acesta a venit asupra noastră și nu am îmbunat fața Domnului Dumnezeului nostru întorcându-ne de la nelegiuirile noastre ca să înțelegem adevărul tău.


Noi am păcătuit, am săvârșit nelegiuire, ne-am răzvrătit, ne-am revoltat și ne-am îndepărtat de la poruncile tale și de la judecățile tale.


ca să nu o dezbrac și să fie goală ca în ziua când a fost născută, să nu o pun să fie un pustiu, să o fac un pământ lipsit de apă și să o las să moară de sete!


Eu voi fi ca un leu pentru Efraím și ca un leu tânăr pentru casa lui Iúda. Eu, eu voi sfâșia, voi merge să iau, și nu va fi cine să salveze.


Până la hotar te-au trimis toți oamenii cu care te-ai aliat, te-au înșelat, te-au învins oamenii cu care ai făcut pace. Pâinea ta au pus-o drept capcană pentru tine. Nu este pricepere în el.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa