Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 3:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Să zacem în rușinea noastră și să ne acopere înjosirea noastră, căci am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului nostru noi și părinții noștri, din tinerețea noastră și până astăzi, și nu am ascultat de glasul Domnului Dumnezeului nostru!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Să ne culcăm în rușinea noastră și să ne acoperim cu disprețul nostru. Căci am păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeul nostru, atât noi, cât și strămoșii noștri, din tinerețea noastră și până în ziua aceasta, și nu am ascultat de glasul Domnului, Dumnezeul nostru“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Să ne culcăm în rușinea noastră și să ne acoperim cu umilirea noastră – pentru că am păcătuit împotriva Dumnezeului nostru care se numește Iahve – atât noi, cât și strămoșii noștri. Din tinerețea noastră și până astăzi nu am ascultat de ce ne-a spus Dumnezeul nostru numit Iahve.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Acum, nouă ni se cuvine Să ne culcăm doar în rușine, Să ne-nvelim doar cu ocară, Căci am păcătuit, în țară, Față de Cel care, mereu, Ne este Domn și Dumnezeu. Părinții au păcătuit Și-n urma lor, noi – negreșit – Din anii cei de tinerețe Și până azi, la bătrânețe, Pentru că nu am căutat, Al Său glas, să-l fi ascultat.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Să ne culcăm în rușinea noastră și să ne învelim cu ocara noastră, căci am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului nostru, noi și părinții noștri, din tinerețea noastră și până în ziua de azi, și n-am ascultat glasul Domnului Dumnezeului nostru.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Să zăcem în rușinea noastră și să ne acopere necinstea noastră; căci am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului nostru, noi și părinții noștri, din tinerețea noastră până în ziua de astăzi și n‐am ascultat de glasul Domnului Dumnezeului nostru.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 3:25
38 Mawu Ofanana  

Noi am păcătuit împreună cu părinții noștri; am săvârșit răul, am săvârșit nelegiuirea.


Părinții noștri, în Egipt, n-au înțeles minunile tale, nu și-au amintit de mulțimea îndurărilor tale, ci s-au răzvrătit la mare, la Marea Roșie.


Să fie îmbrăcați în umilire cei care mă acuză și să fie învăluiți de rușine ca într-o mantie!


Calicie și ocară sunt pentru cel care neglijează disciplina, dar cel care observă mustrarea este onorat.


Cum de n-am ascultat glasul învățătorilor mei și nu mi-am plecat urechea la cei care mă învățau?


Nici nu le-ai auzit, nici nu le-ai știut și odinioară nu-ți era deschisă urechea; căci eu știam că ești viclean și ți se spune rebel încă din sânul matern.


Iată, voi toți care aprindeți focul, care încingeți cărbuni, umblați în lumina focului vostru și între cărbunii pe care i-ați aprins: din mâna mea a fost aceasta pentru voi și veți zace în chinuri.


Căci după câte sunt cetățile tale, Iúda, așa este numărul dumnezeilor tăi; și după numărul străzilor Ierusalímului ați fixat altare spre rușine: altare ca să ardeți tămâie lui Báal.


Au semănat grâu și au secerat mărăcini; au trudit, dar nu au niciun folos. Rușinați-vă de recolta voastră, din cauza mâniei aprinse a Domnului!


Recunoaștem, Doamne, nelegiuirea noastră și păcatul părinților noștri, căci am păcătuit împotriva ta.


Deși păcatele noastre dau mărturie împotriva noastră, Doamne, fă, de dragul numelui tău, pentru că sunt multe rătăcirile noastre: am păcătuit împotriva ta!


Oare nu ți-ai făcut-o singur, părăsindu-l pe Domnul Dumnezeul tău când el te conducea pe cale?


Dar răutatea ta te va corecta și apostazia ta te va mustra. Recunoaște și vezi că este rău și amar că l-ai părăsit pe Domnul Dumnezeul tău și că nu este în tine teamă de mine – oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót!


„Mergi și strigă în auzul Ierusalímului: «Așa vorbește Domnul: ‹Îmi amintesc de tine, de gingășia tinereții tale, de iubirea de când erai logodită, când veneai după mine în pustiu, într-un ținut nesemănat.


Așa cum se rușinează hoțul când este aflat, așa se va rușina casa lui Israél: ei, regii lor, căpeteniile lor, preoții lor și profeții lor.


Pentru ce am ieșit din pântece? Că să văd trudă și chin și să mi se termine zilele în rușine?


Ți-am vorbit în timp ce erai liniștit, dar tu ai zis: «Nu vreau să ascult»; aceasta a fost calea ta din tinerețea ta: nu ai ascultat de glasul meu.


Doar recunoaște-ți păcatul că te-ai revoltat împotriva Domnului Dumnezeului tău, că ți-ai risipit căile după străini sub orice copac verde și nu ați ascultat de glasul meu – oracolul Domnului!».


După ce mă voi întoarce, mă voi căi; după ce voi recunoaște, îmi voi lovi coapsa; mă voi rușina de rușine, ba chiar mă voi umili, pentru că port ocara tinereții mele».


Fiică a Siónului, încinge-te cu sac și acoperă-te cu cenușă! Jelește ca pentru singurul fiu, plânset al amărăciunilor! Căci pe neașteptate va veni devastatorul asupra noastră.


Oare pe mine mă mânie – oracolul Domnului – sau poate pe ei înșiși, spre rușinea fețelor lor?”.


De ce stăm așezați? Adunați-vă ca să mergem în cetățile întărite și să stăm acolo în tăcere, pentru că Domnul ne-a redus la tăcere și ne-a făcut să bem apă otrăvită, deoarece am păcătuit împotriva Domnului!


Un glas de plângere se aude din Sión: cum am fost noi ruinați și rușinați foarte mult! Căci trebuie să părăsim țara, întrucât am fost alungați din locuințele noastre.


A căzut cununa de pe capul nostru. Vai de noi, căci am păcătuit!


Părinții noștri au păcătuit și nu mai sunt, iar noi purtăm nelegiuirile lor.


El mi-a zis: „Fiul omului, eu te trimit la fiii lui Israél, la neamuri răzvrătite care s-au răzvrătit împotriva mea. Ei și părinții lor s-au revoltat împotriva mea până în ziua aceasta.


Nu de dragul vostru fac eu [acestea] – oracolul Domnului Dumnezeu – să fie știut de voi! Rușinați-vă și umiliți-vă pentru căile voastre, casă a lui Israél!».


Nu se vor apropia de mine ca să-mi slujească drept preoți, apropiindu-se de cele sfinte ale mele, de cele preasfinte ale mele, ci își vor suporta umilirea și lucrurile abominábile pe care le-au făcut.


Se încing cu saci și-i acoperă teroarea. Toate fețele sunt acoperite de rușine și toate capetele, de chelie.


Mulți dintre cei care dorm în țărâna pământului se vor trezi: unii pentru viața veșnică, iar alții pentru ocara și dezgustul veșnic.


L-am găsit pe Israél ca pe niște struguri în pustiu, ca pe cele dintâi roade ale smochinului, de la început i-am văzut pe părinții voștri. Ei au mers la Báal-Peór și s-au consacrat spre rușine și au devenit urâciune ca iubitul lor.


Atunci îl voi strâmtora pe om și ei vor umbla ca orbii, pentru că au păcătuit împotriva Domnului; va fi împrăștiat sângele lor ca praful și carnea lor, ca gunoiul.


Dar ce rod aveați atunci? Acum vă rușinați de acele lucruri, de vreme ce sfârșitul lor este moartea.


voi să nu faceți alianță cu locuitorii acestei țări și să le dărâmați altarele! Dar voi n-ați ascultat de glasul meu». De ce ați făcut aceasta?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa