Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 29:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Așa vorbește Domnul: „Înainte să se împlinească cei șaptezeci de ani pentru Babilón, vă voi vizita și voi face să se împlinească pentru voi cuvântul meu cel bun făcându-vă să vă întoarceți la locul acesta.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Așa vorbește Domnul: „Când se vor împlini șaptezeci de ani ai Babilonului, voi veni la voi și Îmi voi împlini față de voi promisiunea Mea cea bună, aducându-vă înapoi în locul acesta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Iahve vă mai zice: «Când vor expira cei șaptezeci de ani ai Babilonului, voi veni la voi și Îmi voi respecta promisiunea Mea bună pe care v-am făcut-o, aducându-vă înapoi în acest loc.»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 În urmă, Domnu-a cuvântat: „După ce se vor fi-ncheiat Cei șaptezeci de ani, să știți Precum că fi-veți izbăviți. Îi voi aduce înapoi Pe prinșii voștri de război, Așa cum am făgăduit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Dar iată ce zice Domnul: ‘De îndată ce vor trece șaptezeci de ani ai Babilonului, Îmi voi aduce aminte de voi și voi împlini față de voi făgăduința Mea cea bună, aducându-vă înapoi în locul acesta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Căci așa zice Domnul: După ce se vor împlini șaptezeci de ani pentru Babilon, vă voi cerceta și voi împlini față de voi cuvântul meu cel bun, făcându‐vă să vă întoarceți în locul acesta.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 29:10
22 Mawu Ofanana  

ca să se împlinească cuvântul Domnului [rostit] prin gura lui Ieremía, până când țara își va ispăși [zilele] sale de sabát; în toate zilele dezolării ei, se va odihni până se vor împlini șaptezeci de ani.


În primul an al lui Círus, regele perșilor, ca să se împlinească cuvântul Domnului [rostit] prin gura lui Ieremía, Domnul a mișcat duhul lui Círus, regele perșilor, care a pus să se transmită o veste în toată stăpânirea lui, chiar și în scris, zicând:


În primul an al lui Círus, regele perșilor, ca să se împlinească cuvântul Domnului [rostit] prin gura lui Ieremía, Domnul a mișcat duhul lui Círus, regele perșilor, care a pus să se transmită o veste în toată stăpânirea lui, chiar și în scris, zicând:


„Așa vorbește Círus, regele perșilor: «Domnul Dumnezeul cerurilor mi-a dat toate domniile pământului și m-a însărcinat să-i construiesc o casă la Ierusalím, în Iúda.


Tu te vei ridica și te vei îndura de Sión, căci este timpul [să-ți arăți] îndurarea, întrucât a venit timpul potrivit.


Țara aceasta va fi dată devastării și groazei și îl vor sluji neamurile acestea pe regele Babilónului timp de șaptezeci de ani.


Când se vor împlini cei șaptezeci de ani, îi voi pedepsi pe regele Babilónului și pe neamul acesta – oracolul Domnului – pentru nelegiuirea lor, iar țara caldéilor o voi da devastării fără sfârșit.


«Vor fi duse în Babilón și vor fi acolo până în ziua când le voi cerceta – oracolul Domnului – le voi lua și le voi aduce înapoi în locul acesta»”.


Îl vor sluji toate neamurile pe el, pe fiul său și pe fiul fiului său până când va veni timpul țării lui: atunci el va sluji multe națiuni și regate mari.


Pentru că a trimis la voi în Babilón să se spună: ‹E lungă [captivitatea]. Așadar, construiți case și locuiți în ele, plantați grădini și mâncați din roadele lor!› »”.


de aceea, așa vorbește Domnul: ‘Iată, îi voi pedepsi pe Șemáia din Nehalám și descendența lui și nu va fi niciun om care să locuiască în mijlocul acestui popor sau ca să vadă binele pe care îl voi face poporului meu – oracolul Domnului –, pentru că a vorbit de revoltă împotriva Domnului!’› »”.


Iată, vin zile – oracolul Domnului – când îl voi face pe poporul meu, pe Israél și pe Iúda, spune Domnul; îi voi face să se întoarcă în țara pe care le-am dat-o părinților lor și o vor lua în stăpânire»”.


„Iată, vin zile – oracolul Domnului – când voi împlini cuvântul cel bun pe care l-am spus cu privire la casa lui Israél și cu privire la casa lui Iúda.


De aceea, spune-le: «Așa zice Domnul Dumnezeu: Vă voi aduna dintre popoare și vă voi strânge din țările în care sunteți împrăștiați și vă voi da pământul lui Israél».


în anul întâi al domniei lui, eu, Daniél, voiam să pricep din cărți numărul anilor pentru care fusese cuvântul Domnului către Ieremía, profetul, pentru împlinirea devastării Ierusalímului: șaptezeci de ani.


Țărmul va fi al restului casei lui Iúda și ei îl vor paște. În casele din Așchelón vor poposi seara, căci Domnul Dumnezeul lor îi va vizita și-i va întoarce din captivitatea lor.


Îngerul Domnului a răspuns și a zis: „Doamne Sabaót, până când nu te vei îndura de Ierusalím și de cetățile lui Iúda, pe care te-ai indignat timp de șaptezeci de ani?”.


„Spune întregului popor al țării și preoților: «Când ați postit și ați jelit în [lunile] a cincea și a șaptea în acești șaptezeci de ani, oare ați postit pentru mine?


S-au ridicat ea și nurorile sale și s-au întors din câmpiile Moábului, pentru că au auzit în câmpiile Moábului că Domnul și-a vizitat poporul și i-a dat pâine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa