Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 27:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Căci ei profețesc înșelăciuni ca să fiți duși departe de pământul vostru, ca eu să vă împrăștii și voi să pieriți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Căci ei vă profețesc minciuni, ca să fiți duși departe din țara voastră. Eu vă voi alunga și veți pieri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 pentru că ei vă profețesc minciuni, ca să fiți luați din țara voastră și apoi să fiți duși departe de ea. Eu vă voi alunga (astfel); și veți muri (acolo)!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Oameni-aceștia se vădesc Că doar minciuni vă prorocesc, Pentru ca alungați să fiți Din țară și ca să pieriți

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Căci ei vă prorocesc minciuni, ca să fiți depărtați din țara voastră, ca să vă izgonesc și să pieriți.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Căci ei vă prorocesc minciună ca să vă strămute din țara voastră și ca eu să vă alung și să vă pierdeți.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 27:10
17 Mawu Ofanana  

Oricine se culcă cu un animal să fie dat la moarte!


Dar Domnul mi-a zis: „Profeții profețesc minciuni în numele meu; nu eu i-am trimis, nu le-am poruncit și nu le-am vorbit. Ei vă profețesc viziuni mincinoase, descântece deșarte și înșelătoria inimii lor.


Așa vorbește Domnul Sabaót: „Nu ascultați cuvintele profeților care vă profețesc pentru că ei vă fac să rătăciți! Vorbesc conform cu viziunile inimii lor, nu conform cu gura Domnului.


Am auzit ceea ce spun profeții care profețesc minciuni în numele meu, zicând: „Am avut un vis! Am avut un vis!”.


Nu ascultați cuvintele profeților care vă spun: «Nu-l slujiți pe regele Babilónului!», pentru că ei vă profețesc înșelăciune.


Nu eu i-am trimis – oracolul Domnului –, iar ei profețesc în numele meu spre înșelăciune, pentru ca eu să vă îndepărtez și să pieriți voi și profeții care vă profețesc”.


Iar preoților și întregului popor acesta am spus: „Așa vorbește Domnul: «Nu ascultați cuvintele profeților care vă profețesc, zicând: ‹Iată, obiectele casei Domnului sunt aduse din Babilón acum în grabă, căci ei vă profețesc înșelăciune.


Ananía a zis în auzul întregului popor: „Astfel vorbește Domnul: «Așa voi zdrobi jugul lui Nabucodonosór, regele Babilónului, peste doi ani de zile de pe grumazul tuturor neamurilor»”. Apoi Ieremía, profetul, a plecat pe drumul său.


De aceea, așa vorbește Domnul: «Iată, te alung de pe fața pământului și în timpul anului vei muri, căci ai vorbit de revoltă împotriva Domnului!»”.


Căci spre mânia și furia mea a fost cetatea aceasta din ziua în care au construit-o și până în ziua de azi, ca să fie îndepărtată din fața mea


Iată, strigătul după ajutor al fiicei poporului meu [se aude] dintr-o țară îndepărtată: „Oare nu este Domnul în Sión? Nu este regele său în el?”. De ce m-au făcut să mă mânii prin idolii lor și prin nimicurile străine?


nun Profeții tăi au avut pentru tine viziuni și iluzii, nu ți-au descoperit nelegiuirea, ca să facă să se întoarcă [de la tine] captivitatea ta, au văzut pentru tine profeții deșarte și ademenitoare.


Acestea sunt viziunile din capul meu când eram în pat: priveam și era un copac în mijlocul pământului și înălțimea lui era foarte mare.


Terafimii spun deșertăciuni, ghicitorii au văzut minciună și au spus vise înșelătoare: ei mângâie cu deșertăciune. De aceea, ei merg ca o turmă, sunt umiliți pentru că nu au păstor.


Mă voi apropia de voi pentru judecată ca un martor grăbit împotriva vrăjitorilor, împotriva adulterilor și împotriva celor care jură fals, împotriva celor care-i oprimă pe cei tocmiți, pe văduvă și pe orfan, pe cei care înclină [judecata] străinului și nu se tem de mine, spune Domnul Sabaót.


Să nu fie la tine nimeni care să-și treacă fiul sau fiica prin foc, nici ghicitor, prezicător, mag, vrăjitor,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa