Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 26:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Regele Ioiachím, toți vitejii lui și toate căpeteniile lui au auzit cuvintele sale, iar regele căuta să-l omoare. Dar Uría a auzit, s-a temut și a fugit și a mers în Egipt.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Regele Iehoiachim, toți vitejii lui și toți conducătorii lui au auzit cuvintele lui și regele a încercat să-l omoare. Dar Urie a fost înștiințat de lucrul acesta, s-a temut și a fugit în Egipt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Regele Iehoiachim, toți luptătorii lui remarcabili și toți conducătorii lui au auzit cuvintele pronunțate de el; și regele intenționa să îl omoare. Dar Urie a fost anunțat de acest lucru, i-a fost frică și a fugit în Egipt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Când Ioiachim, cu-aceia cari, Peste popor erau mai mari Și-ai săi viteji au auzit Cuvintele ce le-a rostit Urie-atunci, au căutat Motiv ca să-l omoare-ndat’. Dar Urie a auzit De ceea ce ei au urzit Și spre Egipt grabnic s-a dus, Unde la adăpost s-a pus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Împăratul Ioiachim, toți vitejii lui și toate căpeteniile lui au auzit cuvintele lui, și împăratul a căutat să-l omoare. Dar Urie, care a fost înștiințat de lucrul acesta, s-a temut, a fugit și s-a dus în Egipt.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și împăratul Ioiachim și toți vitejii lui și toți mai marii au auzit cuvintele lui și împăratul a căutat să‐l omoare; dar Urie a auzit și s‐a temut și a fugit și s‐a dus în Egipt.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 26:21
15 Mawu Ofanana  

Viu este Domnul că nu este popor sau regat unde să nu fi trimis stăpânul meu să te caute. Și când se spunea că nu ești acolo, punea regatul sau poporul să jure că nu te-a găsit.


Asá s-a mâniat pe văzător și l-a pus în închisoare; se înfuriase pe el din cauza aceasta. În acel timp, Asá i-a oprimat [pe unii] din popor.


Au conspirat împotriva lui și l-au bătut cu pietre din porunca regelui în curtea casei Domnului.


Sufletul meu este în mâinile mele totdeauna și nu am uitat de legea ta.


Frica de oameni aduce capcană, dar încrederea în Domnul protejează.


Căpeteniile lui Iúda au auzit aceste lucruri și au urcat de la casa regelui la casa Domnului și au stat la intrarea cea nouă a porții [casei] Domnului.


Ci regele le-a poruncit lui Ierahmeél, fiul regelui, lui Seráia, fiul lui Azriél, și lui Șelemía, fiul lui Abdiél, să-i prindă pe Barúh, scribul, și pe Ieremía, profetul. Dar Domnul îi făcuse să se ascundă.


Atunci, căpeteniile i-au zis regelui: „Să fie dat la moarte omul acesta, căci el face să cadă mâinile oamenilor de război care au rămas în cetatea aceasta și mâinile întregului popor spunându-le cuvinte ca acestea; omul acesta nu caută pacea acestui popor, ci răul!”.


Când vă vor persecuta într-o cetate, fugiți în alta, căci adevăr vă spun, nu veți termina cetățile lui Israél până când va veni Fiul Omului.


Nu vă temeți de cei care ucid trupul, dar nu pot ucide sufletul! Temeți-vă mai degrabă de cel care poate să piardă și trupul, și sufletul în Gheénă!


Cine ține la viață o va pierde, iar cine își pierde viața pentru mine o va regăsi.


Deși voia să-l ucidă, se temea de mulțime, pentru că îl considera ca profet.


Iar Irodiáda îl ura și voia să-l omoare, dar nu putea,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa