Ieremia 22:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Oare tu domnești pentru că te întreci cu cedrul? Tatăl tău oare nu a mâncat și a băut, a făcut judecată și dreptate? Atunci îi era bine. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 Te face să fii rege faptul că aduni fără încetare cedru? Oare tatăl tău nu mânca și nu bea și el? Și totuși el făcea judecată și dreptate, astfel încât toate îi mergeau bine. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 Iahve zice: «Te face să fii rege faptul că aduni mereu cedru? Oare tatăl tău nu mânca și nu bea și el? Și totuși, el judeca pe toți corect și făcea dreptate, astfel încât totul îi mergea bine. Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 „Dar oare, împărat, tu treci, Tu cari în cedri te întreci? Al tău părinte n-a mâncat Și n-a băut? El a cătat Să facă dreaptă judecată Și fericit trăit-a. Iată, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Împărat ești tu oare, de te întreci în cedri? Nu mânca tatăl tău și nu bea și el? Și totuși el făcea dreptate și judecată, și era fericit! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193115 Oare vei domni tu fiindcă te întreci cu cedrul? Oare nu mânca și bea tatăl tău și făcea judecată și dreptate? Și‐i mergea bine. Onani mutuwo |