Ieremia 22:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Căci așa vorbește Domnul despre Șalúm, fiul lui Iosía, regele lui Iúda, care a domnit în locul lui Iosía, tatăl său, care a ieșit din locul acesta: «Nu se va mai întoarce aici». Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 Căci așa vorbește Domnul despre Șalum, fiul lui Iosia, regele lui Iuda, care a domnit în locul tatălui său, Iosia, și care a plecat din locul acesta: „Nu se va mai întoarce niciodată, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Iahve spune despre Șalum – fiul lui Iosia –, regele celor numiți Iuda, care a guvernat în locul tatălui lui numit Iosia și care a plecat din acest loc: «Nu se va mai întoarce niciodată, Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Domnul așa a cuvântat, Despre cel care e chemat Șalum, fiul lui Iosia, Cel cari în Iuda-mpărățea, După ce tatăl i-a ieșit Din astă țară: „Negreșit, El n-o să vină, mai apoi, În locu-acesta, înapoi, Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Căci așa vorbește Domnul despre Șalum, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, care domnea în locul tatălui său Iosia și care a ieșit din locul acesta: „Nu se va mai întoarce în el, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Căci așa zice Domnul despre Șalum, fiul lui Iosia, împăratul lui Iuda, care domnea în locul lui Iosia, tatăl său, care a ieșit din locul acesta: Nu se va mai întoarce aici. Onani mutuwo |