Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 20:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Am spus: „Nu-mi voi mai aminti de el și nu voi mai vorbi în numele lui”. Dar în inima mea era ca un foc aprins, închis în oasele mele: am obosit purtându-l și nu mai pot.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Dacă mă gândesc să nu mai amintesc de El și să nu mai vorbesc în Numele Lui, iată că în inima mea este ceva ca un foc mistuitor, un foc închis în oasele mele. Mă obosesc să-l țin, dar nu pot.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Dacă mă gândesc să nu mai amintesc de El și să nu mai vorbesc în numele Lui, constat că în inima mea este ceva ca un foc devastator. Este acolo un foc închis în oasele mele. Doresc să îl opresc, dar nu pot să fac acest lucru;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 De-aceea, eu am zis astfel: „Nu voi mai pomeni de El Și n-am să mai spun nimănui, Nimica, în Numele Lui!” Sărmana inimă a mea, O simt a fi asemenea Cu focul cel mistuitor, Închis precum într-un cuptor, În ale mele oase. Iată, Mă arde și nu mi se-arată, Oricât încerc să îl opresc, Cum aș putea să reușesc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Dacă zic: „Nu voi mai pomeni de El și nu voi mai vorbi în Numele Lui”, iată că în inima mea este ca un foc mistuitor, închis în oasele mele. Caut să-l opresc, dar nu pot.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și dacă am zis: Nu voi pomeni de El, nici nu voi mai vorbi în numele lui. Atunci în inima mea este ca un foc aprins închis în oasele mele; și am ostenit purtându‐l și nu mai pot.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 20:9
21 Mawu Ofanana  

Am stat mut, în tăcere; am tăcut chiar când era vorba de bine și durerea mea s-a întețit.


Oare nu așa este cuvântul meu, ca un foc – oracolul Domnului – sau ca un ciocan care sfărâmă stânca?


Despre profeți: „Inima mea este zdrobită în mine și-mi tremură toate oasele; am devenit ca un om beat și ca un bărbat doborât de vin, din cauza Domnului și din cauza cuvintelor sale sfinte.


Măruntaiele mele, măruntaiele mele! Mă doare inima-n piept! Freamătă inima în mine că nu pot să tac. Pentru că sufletul meu a auzit sunet de trâmbiță, strigăt de luptă.


M-am umplut de mânia Domnului și nu mai pot s-o țin. Revars-o asupra pruncilor de pe uliță și, totodată, asupra grupului de tineri. Căci și bărbatul și femeia vor fi capturați, ca și bătrânul și cel plin de zile.


Duhul m-a ridicat și m-a luat, iar eu am mers amărât și mâniat în duhul meu; mâna Domnului era puternică asupra mea.


Și mi-a zis: „Fiul omului, hrănește-ți pântecele și umpleți măruntaiele cu sulul acesta pe care eu ți-l dau!”. Eu l-am mâncat și era în gura mea dulce ca mierea.


Leul rage; cine nu se va teme? Domnul Dumnezeu vorbește; cine nu va profeți?


„Ridică-te și mergi la Niníve, cetatea cea mare, și strigă împotriva ei, căci răutatea lor s-a ridicat înaintea mea!”.


Ióna s-a ridicat ca să fugă la Tarșíș, departe de fața Domnului. A coborât la Yáfo, a găsit o corabie care mergea la Tarșíș, a dat prețul și a urcat în ea ca să meargă cu ei la Tarșíș, departe de fața Domnului.


Dar Isus i-a spus: „Nimeni care pune mâna pe plug și privește înapoi nu este vrednic de împărăția lui Dumnezeu”.


În timp ce Paul îi aștepta în Aténa, i s-a umplut sufletul de indignare văzând că cetatea era plină de idoli.


Dar când Síla și Timotéi au coborât din Macedónia, Paul, dăruit cu totul cuvântului, demonstra iudeilor că Isus este Cristos.


Căci noi nu putem să nu vorbim despre ceea ce am văzut și am auzit”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa