Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 20:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Cântați Domnului, lăudați-l pe Domnul! Căci el eliberează sufletul celui nevoiaș din mâna răufăcătorilor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Cântați Domnului! Lăudați-L pe Domnul, căci El a scăpat sufletul celui nevoiaș din mâinile răufăcătorilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Cântați lui Iahve! Lăudați pe Iahve, pentru că El salvează sufletul celui sărac din mâinile răufăcătorilor lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Mereu, Domnului să-I cântați Și laude să-I înălțați, Pentru că El l-a izbăvit Pe cel ce e nenorocit, Din mâna oamenilor răi Ce se vădeau dușmani ai săi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Cântați Domnului, lăudați pe Domnul! Căci El izbăvește sufletul celui nenorocit din mâna celor răi.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Cântați Domnului, lăudați pe Domnul, căci a scăpat sufletul celui nevoiaș din mâna făcătorilor de rele.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 20:13
9 Mawu Ofanana  

he Priviți la el și veți fi luminați și fețele voastre nu se vor rușina!


Să vadă cei umili și să se bucure! Căutați-l pe Dumnezeu și inimile voastre [se vor bucura de] viață!


El va face judecată celor săraci din popor și-i va mântui pe fiii sărma nilor, dar îl va zdrobi pe asupritor.


Căci tu ai fost scăpare pentru cel sărac, refugiu pentru cel nevoiaș în strâmtorarea lui, adăpost împotriva furtunii, umbră împotriva arșiței, căci suflarea celor dominatori este ca furtuna [care izbește] zidul.


Te voi elibera din mâna celor răi, te voi salva din brațele celor violenți.


Căci așa vorbește Domnul: „Strigați de bucurie pentru Iacób, chiuiți de veselie pentru conducătorul neamurilor! Faceți să se audă «Aleluia!» și spuneți: «Doamne, mântuiește-i pe poporul tău și pe restul lui Israél!».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa