Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 2:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Evită să-ți dezgolești piciorul și gâtul, [ca nu cumva] să se usuce! Dar tu spui: «Degeaba! Nu, eu îi iubesc pe străini și vreau să merg după ei».

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Oprește-te până când nu ajungi desculță și cu gâtul uscat! Dar tu zici: «În zadar! Eu iubesc dumnezeii străini și vreau să merg după ei!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Oprește-te până când nu ajungi desculț și cu gâtul uscat! Dar tu zici: ‘Degeaba! Eu iubesc (dumne)zeii străini și vreau să merg după ei!’

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Nu îți lăsa picioarele Goale, când arde soarele! Nu îți lăsa gâtul uscat, Fiind de sete încercat! Dar zici: „Degeaba! Nu voiesc, Căci dumnezei străini iubesc. Ei îmi sunt dumnezeii mei Și vreau a merge după ei.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Nu te lăsa cu picioarele goale, nu-ți usca gâtlejul de sete! Dar tu zici: ‘Degeaba, nu! Căci iubesc dumnezeii străini și vreau să merg după ei.’

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Ferește‐ți piciorul să nu fie desculț și gâtul tău de la sete. Dar tu ai zis: În zadar; nu, căci am iubit pe străini și voi merge după ei.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 2:25
27 Mawu Ofanana  

În timp ce era asediat, acel rege Aház a continuat și mai mult să fie infidel față de Domnul.


A adus jertfă zeilor Damáscului – care l-au lovit –, zicând: „Pentru că zeii regilor din Arám îi ajută, le voi aduce jertfă, ca ei să mă ajute”. Dar ei au fost spre căderea lui și a întregului Israél.


Căci l-ai părăsit pe poporul tău, casa lui Iacób, deoarece s-a umplut cu [magi] din răsărit și ghicitori ca ai filisténilor și au făcut înțelegeri cu fiii străinilor.


De mulțimea drumurilor tale ai obosit, dar nu ai zis: „M-am săturat”. Ți-ai regăsit vigoarea mâinii, de aceea nu ești slăbită.


Ce vei spune când te va pedepsi, pentru că tu i-ai învățat să fie căpetenii de încredere peste tine? Oare nu te vor apuca dureri cumplite ca pe femeia care naște?


Dacă vei spune în inima ta: „De ce mi se întâmplă acestea?”, din cauza mulțimii nelegiuirilor voastre au fost descoperite poalele voastre, au fost tratate cu violență călcâiele voastre.


Așa spune Domnul acestui popor: „Pentru că le-a plăcut să umble fără rost, nu și-au odihnit picioarele, Domnului nu i-a plăcut: își va aminti de nelegiuirile lor și va pedepsi păcatul lor”.


Dar ei zic: „Degeaba! Căci noi vrem să umblăm după gândurile noastre și fiecare să facă după încăpățânarea inimii lui rele”.


Ce generație sunteți voi! Considerați cuvântul Domnului: oare am fost eu un pustiu pentru Israél sau un ținut al întunericului? De ce spune poporul meu: «Rătăcim și nu mai venim la tine».


Urcă în Libán și strigă, ridică-ți glasul în Basán și strigă din Abarím, pentru că vor fi zdrobiți toți cei care te iubeau!


Ți-am vorbit în timp ce erai liniștit, dar tu ai zis: «Nu vreau să ascult»; aceasta a fost calea ta din tinerețea ta: nu ai ascultat de glasul meu.


Doar recunoaște-ți păcatul că te-ai revoltat împotriva Domnului Dumnezeului tău, că ți-ai risipit căile după străini sub orice copac verde și nu ați ascultat de glasul meu – oracolul Domnului!».


Ci vrem să facem orice lucru care a ieșit din gura noastră: să ardem tămâie reginei cerului, să vărsăm pentru ea libații așa cum am făcut noi, părinții noștri, regii noștri și căpeteniile noastre în cetățile lui Iúda și pe străzile Ierusalímului; atunci ne săturam de pâine, ne era bine și rău nu am văzut.


bet Plânge noaptea amar, lacrimile [șiroiesc] pe obrazul ei și nu mai este nimeni dintre cei care o iubeau care s-o mângâie. Toți prietenii ei au înșelat-o, i-au devenit dușmani.


dalet Limba sugarului se lipește de cerul gurii din cauza setei, pruncii cer pâine, dar nu este cine să le-o dea.


Ceea ce urcă în duhul vostru nu va fi; pentru că voi ziceți: «Vrem să fim ca neamurile, ca familiile țărilor și să slujim lemnului și pietrei!».


Ziceți fraților voștri «Amí» și surorilor voastre «Ruháma»!


ca să nu o dezbrac și să fie goală ca în ziua când a fost născută, să nu o pun să fie un pustiu, să o fac un pământ lipsit de apă și să o las să moară de sete!


Voi ziceți: „Degeaba îl slujim pe Dumnezeu! Ce câștig că păzim ceea ce este de păzit al său și că umblăm jelind înaintea Domnului Sabaót?


Însă tatăl a spus către servitorii săi: «Aduceți repede haina cea dintâi și îmbrăcați-l! Dați-i un inel în deget și încălțăminte în picioare!


și, strigând, a zis: «Părinte Abrahám, îndură-te de mine și trimite-l pe Lazăr ca să-și înmoaie vârful degetului în apă și să-mi răcorească limba, căci mă chinui [cumplit] în flăcările acestea!».


căci în speranță am fost mântuiți. Dar speranța care se vede nu este speranță, deoarece cum ar putea spera cineva ceea ce vede?


îi vei sluji pe dușmanii tăi pe care Domnul îi va trimite împotriva ta în timp de foamete, secetă, goliciune și lipsă de toate. Va pune un jug de fier pe gâtul tău până te va nimici.


L-au făcut gelos cu [dumnezei] străini, l-au mâniat cu lucruri abominábile.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa