Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 19:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 „Așa vorbește Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: «Iată, eu fac să vină asupra acestei cetăți și asupra tututor cetăților ei tot răul pe care l-am rostit împotriva ei, pentru că și-au înțepenit grumazul ca să nu asculte cuvintele mele»!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 „Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: «Iată, voi aduce peste cetatea aceasta și peste toate cetățile din jurul ei toate nenorocirile pe care le-am vestit împotriva lor, pentru că s-au încăpățânat să nu asculte cuvintele Mele!»“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 „Iahve, Conducătorul Armatelor care este Dumnezeul lui Israel, spune: «Vă anunț că voi aduce peste acest oraș și peste toate celelalte orașe din jurul lui, toate dezastrele pe care le-am anunțat împotriva lor – pentru că s-au ambiționat să nu asculte cuvintele Mele!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 „Iată, Domnul oștirilor, Ce-i Dumnezeu în Israel, A cuvântat în acest fel: „Nenorocirile pe care Vi le-am vestit fără-ncetare, Le voi aduce peste voi, În vremurile de apoi. Ierusalimul – negreșit – Are să fie-atunci lovit. Lovite vor mai fi, la fel, Cetățile ce țin de el. Toate, voi le veți fi pățit, Pentru că v-ați înțepenit Grumazul și n-ați ascultat Poruncile ce vi le-am dat.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 „Așa vorbește Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: ‘Iată, voi aduce peste cetatea aceasta și peste toate cetățile care țin de ea toate nenorocirile pe care i le-am vestit mai dinainte, pentru că și-au înțepenit gâtul ca să n-asculte cuvintele Mele.’”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Așa zice Domnul oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Iată, voi aduce asupra cetății și asupra tuturor cetăților ei tot răul pe care l‐am vorbit împotriva ei, căci și‐au întărit grumajii, neascultând cuvintele mele.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 19:15
23 Mawu Ofanana  

Au refuzat să asculte și au uitat faptele tale minunate pe care le-ai făcut pentru ei. Și-au înțepenit grumazul și și-au pus în cap să se întoarcă de la slujirea ta, răzvrătindu-se. Dar tu ești un Dumnezeu iertător, binevoitor și îndurător, îndelung răbdător și plin de milostivire și nu i-ai părăsit.


Ai mărturisit împotriva lor ca să-i întorci la legea ta; dar s-au purtat cu aroganță și nu au ascultat de poruncile și judecățile tale. Au păcătuit împotriva lor, prin care, dacă le împlinește, omul are viață prin ele. Și-au întors spatele, și-au înțepenit grumazul și nu au ascultat.


De aceea, așa vorbește Domnul: „Iată, voi face să vină asupra lor răul din care nu vor putea să iasă; vor striga spre mine, dar nu-i voi asculta!


Domnul Sabaót, care te-a plantat, a rostit răul împotriva ta din cauza răului casei lui Israél și al casei lui Iúda pe care și l-au făcut, provocând mânia mea când au ars tămâie pentru Báal.


Căci așa cum se lipește brâul de coapsele omului, așa am alipit de mine toată casa lui Israél și toată casa lui Iúda – oracolul Domnului – ca să devină pentru mine un popor, un nume, o laudă și o podoabă, dar nu au ascultat.


Dar ei nu au ascultat și nu și-au plecat urechea, ci și-au înțepenit grumazul ca să nu asculte și să nu primească mustrarea.


Acum, spune-le oamenilor din Iúda și locuitorilor din Ierusalím: „Așa vorbește Domnul: «Iată, eu pregătesc împotriva voastră o nenorocire și fac împotriva voastră un plan: fiecare să se întoarcă de la calea lui cea rea și faceți să fie bune căile și faptele voastre»!”.


Spune: «Ascultați cuvântul Domnului, regi ai lui Iúda și locuitori ai Ierusalímului! Așa zice Domnul Sabaót, Dumnezeul lui Israél: ‹Iată, voi face să vină asupra acestui loc o nenorocire despre care oricui va auzi de ea îi vor țiui urechile,


Ți-am vorbit în timp ce erai liniștit, dar tu ai zis: «Nu vreau să ascult»; aceasta a fost calea ta din tinerețea ta: nu ai ascultat de glasul meu.


Din al treisprezecelea an al lui Iosía, fiul lui Amón, regele lui Iúda, și până astăzi – sunt douăzeci și trei de ani de când cuvântul Domnului a fost către mine – v-am vorbit, am fost trezit ca să vorbesc, dar nu ați ascultat.


Domnul i-a trimis la voi pe toți slujitorii săi, profeții; i-a trezit și i-a trimis, dar nu ați ascultat și nu v-ați plecat urechea ca să-i ascultați.


Dar nu m-ați ascultat – oracolul Domnului –, ci m-ați mâniat prin lucrarea mâinilor voastre, spre răul vostru.


De aceea, așa vorbește Domnul Sabaót: „Pentru că nu ați ascultat cuvintele mele,


Îi voi pedepsi pe el, descendența lui și pe toți slujitorii lui pentru nelegiuirea lor și voi face să vină asupra lor – asupra locuitorilor din Ierusalím și asupra fiecărui om din Iúda – tot răul pe care l-am spus împotriva lor, iar ei nu au ascultat”.


Doamne, oare ochii tăi nu sunt pentru fidelitate? Tu i-ai lovit, dar pe ei nu-i doare, i-ai vlăguit, dar ei au refuzat să accepte mustrarea; și-au întărit fața mai mult decât stânca și au refuzat să se întoarcă.


Ascultă, pământule: voi face să vină răul asupra acestui popor, rodul planurilor lor, pentru că nu au ascultat cuvintele mele și legea mea au respins-o.


Dar ei nu m-au ascultat și nu și-au plecat urechile; și-au înțepenit grumazul și au făcut mai rău decât părinții lor.


bet Domnul a înghițit și nu a cruțat toate locuințele lui Iacób. În furia lui a dărâmat fortărețele fiicei lui Iúda, a izbit la pământ și a profanat domnia și căpeteniile ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa