Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 18:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 dacă neamul acesta se întoarce de la răutatea sa împotriva căreia am vorbit, atunci eu voi regreta răul pe care mă gândisem să i-l fac.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 însă națiunea aceea, despre care am vorbit, se întoarce de la răutatea ei, atunci și Mie Îmi va părea rău de răul pe care plănuisem să i-l fac.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dar dacă acel popor, despre care am vorbit, se întoarce de la răutatea lui, Eu voi regreta răul pe care intenționam să i-l fac.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Dar neamul despre cari vorbesc Poate să capete cruțare, Dacă din răutatea-i mare Se va întoarce înapoi. Atunci, Eu am să-l iert și-apoi, Îmi va părea rău că am vrut, Răul acel, să-l fi făcut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 dar, dacă neamul acesta despre care am vorbit astfel se întoarce de la răutatea lui, atunci și Mie Îmi pare rău de răul pe care Îmi pusesem în gând să i-l fac.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 dacă acel neam de care am vorbit se va întoarce de la răutatea lui, mă voi căi de răul pe care m‐am gândit să‐i fac.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 18:8
32 Mawu Ofanana  

Căpeteniile lui Israél și regele s-au umilit și au zis: „Drept este Domnul”.


Și-a amintit de alianța sa cu ei și s-a îndurat de ei după mulțimea îndurării sale.


Domnul va face dreptate poporului său și se va îndura de slujitorii săi.


Întoarce-te, Doamne; până când? Ai milă de slujitorii tăi!


Pentru ce să zică egipténii: «Cu răutate i-a scos, ca să-i ucidă printre munți și ca să-i șteargă de pe fața pământului?». Potolește-ți aprinderea mâniei și iartă răutatea poporului tău!


Domnul a iertat răul pe care spusese că vrea să-l facă poporului său.


Și când vor învăța căile poporului meu să jure pe numele meu – viu este Domnul – așa cum ei l-au învățat pe poporul meu să jure pe Báal, atunci ei vor fi reclădiți în mijlocul poporului meu.


Tu m-ai părăsit – oracolul Domnului – ai dat înapoi; de aceea mi-am întins mâna împotriva ta ca să te nimicesc: m-am săturat să-mi fie milă de tine.


Acum, faceți bune căile și faptele voastre, ascultați glasul Domnului Dumnezeului vostru și Domnul va regreta răul pe care l-a rostit împotriva voastră!


Oare l-au omorât Ezechía, regele lui Iúda, și întregul Iúda? Nu s-a temut el de Domnul, și Domnului i-a părut rău și Domnul a regretat răul pe care îl pronunțase împotriva lor? Și noi să facem răul acesta mare împotriva sufletelor noastre?”.


Poate că vor asculta și se va întoarce fiecare de la calea lui cea rea. Eu voi regreta răul pe care mă gândisem să-l fac împotriva lor din cauza răutății faptelor lor.


Poate că va auzi casa lui Iúda tot răul pe care m-am gândit să li-l fac, ca să se întoarcă fiecare de la calea lui cea rea și eu să le iert nelegiuirea și păcatul lor”.


«Dacă veți locui în țara aceasta, vă voi reclădi și nu vă voi dărâma, vă voi planta și nu vă voi smulge, pentru că regret răul pe care am vrut să vi-l fac.


Dar cel rău care se întoarce de la păcatele pe care le-a săvârșit și păzește toate hotărârile mele, face judecată și dreptate, va trăi și nu va muri.


așadar, spune-le: «Viu sunt eu – oracolul Domnului Dumnezeu – nu-mi găsesc plăcerea în moartea celui rău, ci să se întoarcă cel rău de la calea lui și să trăiască. Întoarceți-vă, întoarceți-vă de la căile voastre cele rele! Pentru ce vreți să muriți, casă a lui Israél?».


Tu, fiul omului, spune-le fiilor poporului tău: «Dreptatea celui drept nu-l va salva în ziua când va comite răul și răutatea celui rău nu-l va face să cadă din cauza ei în ziua când se va întoarce de la răutatea lui; cel drept nu va putea să trăiască prin ea în ziua când va păcătui.


Când îi voi spune celui drept că va trăi, iar el se va încrede în dreptatea lui și va face nedreptatea, toată dreptatea lui nu va mai fi amintită și el va muri în nedreptatea lui pe care a făcut-o.


Dar când îi voi spune celui rău că va muri, iar el se întoarce de la păcatul lui și face judecată și dreptate,


Cum să te dau, Efraím? Cum să te las, Israél? Cum să te fac ca pe Admá sau să te consider vinovat ca pe Țeboím? Inima se întoarce în mine și măruntaiele mele se încălzesc împreună.


Urâți răul și iubiți binele, stabiliți la poartă judecata! Poate Domnul Dumnezeul Sabaót” se va îndura de restul lui Iosíf.


El s-a rugat Domnului și a zis: „Vezi, Doamne, oare nu acesta era cuvântul meu când eram în țara mea și aveam de gând să fug la Tarșíș? Căci știam că tu ești îndurător și milostiv, încet la mânie, plin de bunătate și regreți răul.


Domnul va judeca poporul său și va avea milă de slujitorii săi când va vedea că puterea mâinii lor a slăbit și că nu mai este nici sclav, nici liber.


Când Domnul ridica judecători pentru ei, Domnul era cu judecătorul și-i elibera din mâna dușmanilor lor în tot [timpul] vieții judecătorului, căci Domnului i se făcea milă de suspinele lor din cauza celor care îi asupreau și îi subjugau.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa