Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 17:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 pe munți și în câmpie. Bunurile tale și toate vistieriile tale le voi da jafului, din cauza înălțimilor și a păcatului din toate hotarele tale.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Muntele Meu din țară, bogăția ta și toate comorile tale le voi da ca pradă, împreună cu înălțimile tale, din cauza păcatelor din întreg teritoriul tău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Muntele Meu din țară, să știi că voi da ca pradă bogăția ta și toate comorile tale împreună cu înălțimile tale – din cauza păcatelor de pe tot teritoriul tău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Iată că Eu las ca să cadă Întregul Meu munte, drept paradă; La fel și câmpurile sale, Averile caselor tale, Cu înălțimi și visterii. Pradă vor fi toate, să știi, Pe tot al tău întreg ținut, Pentru ceea ce ai făcut, Pentru că ai păcătuit!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Eu dau la pradă muntele Meu și ogoarele lui, avuțiile tale, toate vistieriile și înălțimile tale, din pricina păcatelor tale, pe tot ținutul tău!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 O, muntele meu în câmp! Voi da prăzii avutul tău, toate vistieriile tale, și înălțimile tale, pentru păcatul din toate hotarele tale.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 17:3
23 Mawu Ofanana  

A scos de acolo toate vistieriile casei Domnului și vistieriile casei regelui; a sfărâmat toate vasele de aur pe care le făcuse Solomón, regele lui Israél, în templul Domnului, după cum spusese Domnul.


L-au indignat prin [cultul] înălțimilor, cu idolii lor i-au [aprins] gelozia.


Astfel, nelegiuirea lui Iacób va fi ispășită și aceasta va îndepărta toate urmările păcatului său când va face toate pietrele altarului ca pietrele de var care sunt făcute praf. Așerele și altarele pentru incens nu se vor mai ridica.


Pe toate colinele golașe din pustiu vin prădători, pentru că sabia Domnului devorează de la un capăt al pământului și până la celălalt capăt: nimeni nu are pace.


Bunurile tale și vistieriile tale le voi da ca pradă fără răsplătire pentru toate păcatele tale, în toate hotarele tale.


Voi da toate bogățiile acestei cetăți, toate bunurile ei, tot ce are ea de preț și toate vistieriile regilor lui Iúda în mâna dușmanilor lor; ei le vor prăda, le vor lua și le vor duce în Babilón.


Iată, sunt împotriva ta, tu care locuiești în vale, pe stâncă, pe platou și care spui: ‘Cine va coborî împotriva noastră și cine va veni asupra locuințelor noastre?’.


„Mihéia din Moréșet profețea în zilele lui Ezechía, regele lui Iúda, și spunea întregului popor al lui Iúda: «Așa vorbește Domnul Sabaót: ‹Sión va fi arat ca un câmp, Ierusalímul va deveni o ruină, iar muntele casei [Domnului], o înălțime împădurită› ».


yod Opresorul și-a întins mâna asupra lucrurilor lui de preț; [Ierusalímul] a văzut neamuri intrând în sanctuar, unde tu porunciseși să nu intre în adunarea ta.


Te voi da în mâinile lor; ei vor demola locul desfrâului tău și vor dărâma înălțimile tale; te vor despuia de hainele tale și vor lua obiectele frumuseții tale; te vor lăsa goală și neacoperită.


Căci așa spune Domnul Dumnezeu: „Voi face să urce împotriva lor o adunare și le voi da terorii și jafului.


Spune-le: «Munți ai lui Israél, ascultați cuvântul Domnului Dumnezeu! Așa vorbește Domnul Dumnezeu către munți și către dealuri, către pante și către văi: iată, eu fac să vină asupra voastră sabia și voi nimici înălțimile voastre!


Voi distruge înălțimile voastre, voi dărâma stâlpii voștri, voi pune cadavrele voastre peste cadavrele idolilor voștri și vă voi disprețui.


De aceea, din cauza voastră, Sión va deveni o câmpie de arat, Ierusalím va deveni o ruină, iar muntele casei [Domnului], ca înălțimile împădurite.


Bogăția lor va fi pentru pradă și casele lor, spre devastare; vor construi case, dar nu le vor locui, vor planta vii, dar nu vor bea din vinul lor”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa