Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 17:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Vor veni din cetățile lui Iúda și din împrejurimile Ierusalímului, din ținutul lui Beniamín, din Șefeláh, de la munte și din Négheb aducând ardere de tot și jertfă, ofrandă și tămâie, dând laudă în casa Domnului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Vor veni din cetățile lui Iuda și din împrejurimile Ierusalimului, din teritoriul lui Beniamin, din zona deluroasă, de la munte și din Neghev, cei ce aduc la Casa Domnului arderi-de-tot și jertfe, daruri de mâncare și tămâie și cei ce aduc jertfe de mulțumire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Vor veni (oameni) atât din orașele teritoriului numit Iuda și din vecinătățile Ierusalimului, cât și din teritoriul lui Beniamin, din zona deluroasă, din cea muntoasă și din Neghev – ca să aducă la casa lui Iahve arderi integrale și sacrificii, daruri de mâncare, tămâie și sacrificii de mulțumire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Veni-vor din vecinătate Și din cetățile aflate În Iuda. Apoi, alții vin Din țară de la Beniamin, De pe-ale munților cărări, Din văi, dar și din depărtări Ce sunt în miazăzi aflate. Veni-vor în astă cetate, Jertfe să dea – cari se socot A fi drept ardere de tot – S-aducă daruri de mâncare, Să dea tămâie fiecare, S-aducă daruri cu menire De jertfă pentru mulțumire, Mereu, la Casa Domnului, Spre slava și spre cinstea Lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Vor veni din cetățile lui Iuda și din împrejurimile Ierusalimului, din țara lui Beniamin, din vale, de pe munte și de la miazăzi, ca să aducă arderi-de-tot și jertfe, să aducă daruri de mâncare și tămâie și să aducă jertfe de mulțumire în Casa Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Și vor veni din cetățile lui Iuda și din împrejurimile Ierusalimului și din țara lui Beniamin și de la șes și din ținutul muntos și de la miazăzi aducând arderi de tot și jertfe și daruri de mâncare și tămâie și aducând jertfe de mulțumire la casa Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 17:26
17 Mawu Ofanana  

Ei cântau lăudându-l și preamărindu-l pe Domnul: „El este bun și veșnică este îndurarea lui peste Israél!”. Tot poporul înălța strigăte mari, lăudându-l pe Domnul pentru temelia casei Domnului.


Să-i aducă jertfe de mulțumire și să vestească faptele lui în strigăte de bucurie!


Îți voi aduce jertfă de laudă și voi invoca numele Domnului.


Voi intra în casa ta cu arderi de tot; îmi voi împlini voturile față de tine,


Dacă îți vei întoarce pașii în zi de sabát să nu-ți faci afacerile în ziua mea cea sfântă și vei numi sabátul desfătare, [ziua] sfântă a Domnului, a celui vrednic de cinste, și îl vei cinsti și dacă nu-ți vei face călătoriile și nu te vei preocupa de afacerile tale și nici nu vei vorbi în zadar,


Va ieși de acolo mulțumire și glasul celor care se bucură: îi voi înmulți și nu se vor împuțina, îi voi face să fie onorați, nu neînsemnați.


Vor cumpăra ogoare pe argint, vor scrie în documente, le vor sigila și vor chema martori în ținutul lui Beniamín, în împrejurimile Ierusalímului, în cetățile lui Iúda, în cetățile de pe munte, în cetățile din Șefeláh și în cetățile din Négheb, căci îi voi face să se întoarcă din captivitate” – oracolul Domnului.


glas de bucurie și glas de veselie, glasul mirelui și glasul miresei și glasul celor care zic: «Lăudați-l pe Domnul Sabaót, căci Domnul este bun și îndurarea lui este veșnică!», cei care aduc laudă în casa Domnului, căci voi face să se întoarcă cei captivi ai țării ca mai înainte”, spune Domnul.


Iar în cetățile din munte, în cetățile din Șefeláh, în cetățile din Négheb, în ținutul lui Beniamín, în împrejurimi și în cetățile lui Iúda, vor trece din nou turmele pe sub mâna celui care le numără”, spune Domnul.


Oare nu [vă amintiți] de cuvintele pe care le-a vestit Domnul prin profeții de odinioară când Ierusalímul era locuit și liniștit, împreună cu cetățile dimprejur, când Négheb și Șefeláh erau locuite?»”.


Așadar, să-i oferim lui Dumnezeu prin el o jertfă de laudă continuă, adică rodul buzelor care mărturisesc numele lui!


Și voi, ca niște pietre vii, sunteți zidiți într-o casă spirituală pentru o preoție sfântă ca să aduceți jertfe spirituale plăcute lui Dumnezeu prin Isus Cristos.


și de la Isus Cristos, martorul cel credincios, primul născut dintre cei morți și principele regilor pământului! Celui care ne iubește și ne-a eliberat de păcatele noastre în sângele său


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa