Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 15:20 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Te voi pune pentru poporul acesta ca un zid întărit de bronz, ei vor lupta împotriva ta, dar nu vor putea [să te doboare], pentru că eu sunt cu tine ca să te mântuiesc și să te eliberez – oracolul Domnului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Te voi face un zid pentru poporul acesta, un zid tare, din bronz. Ei vor lupta împotriva ta, însă nu te vor învinge, căci Eu sunt cu tine ca să te salvez și să te eliberez“, zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Iahve (mai) zice: „Te voi face un zid pentru oamenii acestui popor. Vei fi un zid tare din bronz. Ei vor lupta împotriva ta, dar nu te vor învinge – pentru că Eu sunt cu tine, ca să te eliberez și să te salvez.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Pentru popor, de bună seamă, Vei fi ca zidul de aramă. Cu tine-au să se războiască, Dar n-au cum să te biruiască, Pentru că Eu te însoțesc Mereu și-am să te izbăvesc. Așa va fi căci, negreșit, Domnul e cel care-a vorbit.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Te voi face pentru poporul acesta ca un zid tare de aramă; ei se vor război cu tine, dar nu te vor birui; căci Eu voi fi cu tine, ca să te scap și să te izbăvesc”, zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Și te voi face un zid tare de aramă pentru acest popor și se vor lupta cu tine, dar nu te vor birui: căci eu sunt cu tine ca să te mântuiesc și să te scap, zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 15:20
27 Mawu Ofanana  

tau Mântuirea celor drepți vine de la Domnul, el este ocrotitorul lor în timpul strâmtorării.


„Opriți-vă și recunoașteți că eu sunt Dumnezeu, eu mă înalț peste neamuri, mă înalț peste tot pământul!”.


Neamurile [păgâne] se zbuciumă, domniile se clatină. El și-a ridicat glasul și pământul se topește [de groază].


Nu te teme, căci eu sunt cu tine; nu te înspăimânta, pentru că eu sunt Dumnezeul tău, te voi întări, te voi ajuta și voi veni în sprijinul tău cu brațul dreptății mele.


De aceea, însuși Domnul vă va da un semn: iată, fecioara va zămisli și va naște un fiu, căruia îi va pune numele „Emanuél”.


Nu-ți fie teamă dinaintea lor, căci eu sunt cu tine ca să te scap” – oracolul Domnului.


Vai mie, mamă, căci m-ai născut certăreț și arțăgos pentru toată țara! Nu am dat cu împrumut și nici nu m-au împrumutat, și totuși mă blestemă toți.


Tu, Doamne, știi. Adu-ți aminte de mine, vizitează-mă și răzbună-mă pe cei care mă urmăresc! Pentru răbdarea ta, ia de la mine mânia ta: tu știi că eu suport ocară pentru tine.


Ieremía a stat în curtea gărzii până când Ierusalímul a fost capturat.


Nabucodonosór, regele din Babilón, poruncise prin Nebuzaradán, mai-marele peste gărzi, cu privire la Ieremía, zicând:


Nu vă temeți de regele Babilónului de care vouă vă este teamă! Nu vă temeți de el – oracolul Domnului – căci eu sunt cu voi ca să vă mântuiesc și să vă eliberez din mâna lui!


Te-am pus ca unul care îl încearcă pe poporul meu, ca o fortăreață, ca să cunoști și să încerci căile lor.


Iată, fac fața ta dură, asemenea cu fețele lor, și grumazul tău, asemenea cu grumazul lor!


Fac grumazul tău mai dur ca diamantul. Nu te teme de ei și nu tremura în fața lor, căci ei sunt o casă răzvrătită!”.


Iată, Dumnezeul nostru, căruia îi slujim, poate să ne elibereze din cuptorul cu foc aprins și ne va elibera din mâna ta, rege!


Domnul să fie cu duhul tău! Harul să fie cu voi!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa