Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 14:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Deși păcatele noastre dau mărturie împotriva noastră, Doamne, fă, de dragul numelui tău, pentru că sunt multe rătăcirile noastre: am păcătuit împotriva ta!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Chiar dacă nelegiuirile noastre mărturisesc împotriva noastră, lucrează, Doamne, pentru Numele Tău! Căci necredincioșiile noastre sunt multe; am păcătuit împotriva Ta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Doamne, chiar dacă păcatele noastre vorbesc împotriva noastră, lucrează pentru numele Tău! Da, (recunoaștem că) ocaziile în care am fost neascultători de Tine sunt multe. Am păcătuit împotriva Ta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 „Dacă păcatele pe care Le-am săvârșit, fără-ncetare, În contra noastră se vădesc Acuma că mărturisesc, Atuncea pentru al Tău Nume, Lucrează Tu Doamne, pe lume! Abateri multe-am săvârșit Și împotrivă-Ți am greșit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Dacă nelegiuirile noastre mărturisesc împotriva noastră, lucrează pentru Numele Tău, Doamne! Căci abaterile noastre sunt multe, am păcătuit împotriva Ta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Doamne, deși nelegiuirile noastre mărturisesc împotriva noastră, lucrează pentru numele tău; căci multe sunt abaterile noastre. Am păcătuit împotriva ta.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 14:7
30 Mawu Ofanana  

Doamne Dumnezeul lui Israél, tu ești drept, căci noi suntem un rest care am rămas astăzi! Iată-ne înaintea ta cu vinovățiile noastre, căci pentru aceasta nu este nimeni care să poată sta înaintea ta!”.


Nu nouă, Doamne, nu nouă, ci numelui tău dă glorie pentru îndurarea și adevărul tău!


làmed Pentru numele tău, Doamne, iartă-mi păcatul meu, pentru că este mare!


Ajută-ne, Dumnezeul mântuirii noastre, pentru gloria numelui tău! Mântuiește-ne și iartă-ne păcatele, de dragul numelui tău!


De dragul meu, de dragul meu voi face! Căci cum să fie profanat [numele meu]? Nu voi da altuia gloria mea”.


Nelegiuirile noastre s-au înmulțit înaintea ta și păcatele noastre dau mărturie împotriva noastră; Căci nelegiuirile noastre sunt cu noi și păcatele noastre le cunoaștem:


Vai de mine, din cauza rănii mele; lovitura mea este de nevindecat, iar eu am zis: „Aceasta este boala mea și o voi suporta”!


Dar răutatea ta te va corecta și apostazia ta te va mustra. Recunoaște și vezi că este rău și amar că l-ai părăsit pe Domnul Dumnezeul tău și că nu este în tine teamă de mine – oracolul Domnului Dumnezeului Sabaót!


Să zacem în rușinea noastră și să ne acopere înjosirea noastră, căci am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului nostru noi și părinții noștri, din tinerețea noastră și până astăzi, și nu am ascultat de glasul Domnului Dumnezeului nostru!


Domnul mi-a zis în zilele lui Iosía, regele: „Ai văzut ce a făcut apostata de Israél? A mers pe toți munții cei înalți și sub toți copacii verzi și s-a desfrânat acolo.


Nelegiuirile voastre au îndepărtat acestea și păcatele voastre v-au lipsit de binele vostru.


De aceea, îi va lovi un leu din pădure și un lup din ținuturi nelocuite îi va prăda, leopardul pândește asupra cetăților lor: oricine iese de acolo va fi sfâșiat, pentru că au înmulțit nelegiuirile lor și răzvrătirile lor au devenit multe.


De ce stăm așezați? Adunați-vă ca să mergem în cetățile întărite și să stăm acolo în tăcere, pentru că Domnul ne-a redus la tăcere și ne-a făcut să bem apă otrăvită, deoarece am păcătuit împotriva Domnului!


De ce s-a abătut poporul acesta, Ierusalímul, printr-o rătăcire permanentă? S-au atașat de înșelătorie și refuză să se întoarcă.


Dar am făcut-o de dragul numelui meu, ca să nu fie profanat în ochii neamurilor în văzul cărora îi făcusem să iasă.


Apoi, eu mi-am tras înapoi mâna, deși am făcut-o de dragul numelui meu, ca [numele] să nu fie profanat în ochii neamurilor în văzul cărora i-am făcut să iasă.


Am făcut-o de dragul numelui meu, ca să nu fie profanat în ochii neamurilor unde erau ei, înaintea ochilor cărora mă făcusem cunoscut scoțându-i din țara Egiptului.


Mândria lui Israél dă mărturie înaintea feței lui, iar Israél și Efraím se vor poticni în nelegiuirea lor; ba chiar și Iúda se va poticni cu ei.


Mândria lui Israél dă mărturie împotriva feței lui, și ei nu se întorc la Domnul Dumnezeul lor și, cu toate acestea, nu-l caută.


Când au terminat de devorat iarba țării, eu am zis: „Doamne Dumnezeule, iartă, te rog! Căci cum ar putea să se ridice Iacób, pentru că este mic?”.


Voi suporta supărarea Domnului – căci am păcătuit împotriva lui – până când va judeca procesul meu și-mi va face dreptate. Mă va scoate la lumină și voi vedea [faptele] lui de dreptate.


ca noi care mai dinainte am sperat în Cristos să fim spre lauda gloriei sale.


spre lauda gloriei harului său cu care ne-a copleșit în [Fiul] său preaiubit.


dacă nu m-aș teme de disprețul dușmanului, ca nu cumva să pretindă și să zică: ‘mâinile noastre sunt ridicate, și nu Domnul a făcut toate acestea’›.


Canaaneénii și toți locuitorii țării vor auzi, ne vor înconjura și vor șterge numele nostru de pe pământ. Ce vei face cu numele tău cel mare?”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa