Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 14:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Dar eu am zis: „Ah, Doamne Dumnezeule! Iată, profeții le spun: «Nu vă temeți! Sabie și foamete nu vor fi la voi, pentru că vă voi da pace adevărată în locul acesta»”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Eu am răspuns: ‒ Ah, Stăpâne Doamne! Iată, profeții lor le zic: „Nu veți vedea sabie și nu veți avea parte de foamete, ci Domnul vă va da în locul acesta o pace trainică“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Eu am răspuns: „Ah! Doamne! Tu ești Stăpân. Privește: profeții lor le zic: «Nu veți vedea sabie și nu veți fi afectați de nicio foamete; ci Iahve vă va da în acest loc o pace durabilă.»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 „Eu am răspuns: „Ah! Domnul meu, Prorocii lor le spun, mereu: „Nici foamete nu veți avea, Nu veți simți nici sabia, Pentru că Dumnezeu va face, În acest loc, să fie pace.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Eu am răspuns: „Ah, Doamne Dumnezeule! Iată că prorocii lor le zic: ‘Nu veți vedea sabie și nu veți avea foamete, ci Domnul vă va da în locul acesta o pace trainică.’”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Atunci eu am zis: Vai, Doamne Dumnezeule! Iată prorocii le zic: Nu veți vedea sabie, nici nu veți avea foamete; căci vă voi da pace adevărată în locul acesta.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 14:13
17 Mawu Ofanana  

Santinelele lor sunt oarbe, niciuna nu înțelege; toate sunt câini muți care nu pot să latre, visează, stau tolăniți și le place să dormiteze.


Dar eu am spus: „Ah, Doamne Dumnezeule, iată, eu nu știu să vorbesc, pentru că sunt un copil!”.


Iar tu, Pașhúr, și toți cei care locuiesc în casa ta veți merge în captivitate. Tu vei merge în Babilón și acolo vei muri; acolo veți fi îngropați tu și toți cei care te iubesc, cărora le-ai profețit cu înșelătorie»”.


Ei spun celor care mă disprețuiesc: «Domnul a zis: ‹Veți avea pace› » și, tuturor celor care umblă în împietrirea inimii: «Nu va veni răul asupra voastră»”.


Unde sunt profeții voștri care v-au profețit, zicând: «Nu va veni regele din Babilón împotriva voastră și împotriva acestei țări»?


Eu spuneam: „Ah, Doamne Dumnezeule, tu ai amăgit poporul acesta și Ierusalímul, zicând: «Pacea este cu voi». Dar sabia ajungea până la sufletul lor”.


L-au renegat pe Domnul și au zis: „El nu există. Nu va veni asupra noastră răul și nu vom vedea sabia și foametea”.


Profeții vor deveni ca o suflare și cuvânt nu va fi în ei: așa li se va face.


Profeții profețesc în mod înșelător și preoții stăpânesc după voia lor, iar poporului meu îi place așa. Dar ce veți face la urmă?”.


Ei tratează rănile poporului meu cu superficialitate și zic: „Pace, pace!”, dar nu este pace.


Ei tratează rănile poporului meu cu superficialitate și zic: „Pace, pace!”, dar nu este pace.


Căci nu va mai fi nicio viziune falsă sau oracol lingușitor în mijlocul casei lui Israél.


Pentru că ați umilit inima celui drept cu minciună când eu nu am chinuit-o și ați întărit mâna celui nelegiuit ca să nu se întoarcă de la calea lui cea rea și să trăiască,


Conducătorii ei judecă pentru daruri, preoții învață pentru plată, iar profeții ghicesc pentru argint. Se sprijnă pe Domnul, zicând: „Oare nu este Domnul în mijlocul nostru? Nu va veni răul peste noi!”.


De fapt, în popor au fost profeți falși; tot așa și între voi vor fi învățători falși care vor răspândi erezii distrugătoare și, negându-l pe Stăpânul care i-a răscumpărat, își vor atrage o pieire neîntârziată.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa