Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 13:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Dacă vei spune în inima ta: „De ce mi se întâmplă acestea?”, din cauza mulțimii nelegiuirilor voastre au fost descoperite poalele voastre, au fost tratate cu violență călcâiele voastre.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Tu te întrebi în inima ta: „De ce mi se întâmplă toate acestea?“. Din cauza mulțimii nelegiuirilor tale ți s-a ridicat poala hainei și ți-a fost dezgolit trupul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Tu te întrebi în inima ta: «Oare de ce mi se întâmplă toate acestea?» Din cauza mulțimii nedreptăților tale ți s-a ridicat marginea de jos a hainei și ți s-a văzut corpul gol.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Și dacă întâmpla-se-va, Să-ți zici, în inimă, cumva, „De ce mi se întâmplă mie, Lucrul acesta?”, atunci ție Ți se va spune, negreșit: „Pentru că ai păcătuit! De-aceea, ți s-au ridicat Poalele hainelor, de-ndat’, Și-acum silit te pomenești, Călcâiele să-ți dezgolești.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Și, dacă vei zice în inima ta: „Pentru ce mi se întâmplă lucrul acesta?” – din pricina mulțimii nelegiuirilor tale, ți s-au ridicat poalele hainelor și ți se dezgolesc călcâiele cu sila.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și dacă vei zice în inima ta: De ce au venit aceste lucruri peste mine? Pentru mărimea nelegiuirii tale ți s‐au descoperit poalele și ți s‐au siluit călcâiele.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 13:22
24 Mawu Ofanana  

la fel îi va conduce regele Asíriei pe captivii Egiptului și pe deportații Etiópiei, tineri și bătrâni, goi și desculți, pe cei cu coapsele descoperite, rușinea Egiptului.


Domnul va pleșuvi creștetul capului fiicelor Siónului, Domnul le va dezgoli fruntea.


Acum, ascultă acestea, tu, cea dedată plăcerilor, care ședeai în siguranță și spuneai în inima ta: «Eu sunt și nu este nimeni alta; nu voi rămâne văduvă și nu voi cunoaște sterilitatea!».


Și eu voi întoarce poala peste fața ta și ți se va vedea rușinea.


Iar poporul căruia aceștia profețesc va fi aruncat pe străzile Ierusalímului de foame și de sabie: nu va fi cine să-i îngroape pe ei, pe soțiile lor, pe fiii și pe fiicele lor. Eu voi revărsa asupra lor răutatea lor.


Când veți spune: «Pentru care motiv ne-a făcut Domnul Dumnezeul nostru toate acestea?», le vei spune: «După cum m-ați părăsit și ați slujit zeilor străini în țara voastră, tot așa veți sluji străinilor într-o țară care nu este a voastră».


het Ierusalímul a păcătuit, de aceea a devenit impur. Toți cei care îl cinsteau îl disprețuiesc, pentru că au văzut goliciunea lui și el a gemut și și-a întors spatele.


Te vor dezbrăca de hainele tale și vor lua obiectele frumuseții tale.


Canaán are în mâna sa balanțe înșelătoare: îi place să oprime.


Dar ea nu a recunoscut că eu îi dădeam grâu, must, untdelemn, îi înmulțeam argintul și aurul, iar ei au făcut un Báal.


Ziceți fraților voștri «Amí» și surorilor voastre «Ruháma»!


ca să nu o dezbrac și să fie goală ca în ziua când a fost născută, să nu o pun să fie un pustiu, să o fac un pământ lipsit de apă și să o las să moară de sete!


Iată, sunt împotriva ta – oracolul Domnului Sabaót – voi dezveli poala ta până peste fața ta, voi face să vadă neamurile goliciunea ta și domniile, rușinea ta!


În acel timp, voi cotrobăi Ierusalímul cu torțe și-i voi pedepsi pe oamenii care se complac în lâncezeala lor și care spun în inima lor: «Domnul nu face nici bine, nici rău».


Dacă cineva zice în inima lui: «Cum vom cunoaște cuvântul pe care nu-l spune Domnul?».


Dacă vei zice în inima ta: «Popoarele acestea sunt mai mari decât mine: cum voi putea să le izgonesc?»!


Să [nu] zici în inima ta: «Tăria mea și puterea mâinii mele mi-au dobândit această bunăstare»,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa